КОРРУПЦИОННЫЕ ПРАВОНАРУШЕНИЯ in English translation

corruption offences
коррупционного преступления
коррупционных правонарушений
corruption offenses
коррупционное правонарушение

Examples of using Коррупционные правонарушения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
анализировать возможность привлечения компании и сотрудников к ответственности за коррупционные правонарушения.
to analyse the possibility of prosecuting the company and its officers for corruption offences.
управления внутренних дел железной дороги издали приказы о назначении следователей для проведения досудебных расследований, совершенных в сфере служебной деятельности в том числе коррупционные правонарушения.
railway interior departments have issued orders to assign investigators to perform pre-trial investigations of offences committed in the sphere of service activities which include corruption offence.
Правительственные эксперты предложили властям страны изучить возможность увеличения размера денежных санкций в отношении юридических лиц за коррупционные правонарушения в случаях, когда преимущество, полученное юридическим лицом в результате подкупа иностранных должностных лиц,
The governmental experts suggested that the national authorities explore the possibility of increasing the level of monetary sanctions against legal persons for corruption-related offences in cases where the advantage accruing to the legal person as a result of foreign bribery is not"property",
преступление связано с доказательством психического элемента( преступного умысла), такие как многие коррупционные правонарушения, то возможно объединить доказательство самого акта( состава преступления) со стороны работника
in the case of an offence involving proof of a mental element( mens rea), such as many corruption offences, it is possible to combine proof of the act itself(the actus reus),
По поводу осуществления императивных требований Конвенции, предусматривающих принятие необходимых мер для того, чтобы позволить национальным судам предписывать тем лицам, которые совершили коррупционные правонарушения, выплату компенсаций другому государству- участнику, которому был причинен
Reporting on compliance with the mandatory provisions of the Convention providing for measures to permit domestic courts to order those who have committed offences of corruption to pay compensation to another State party harmed by such offences(art. 53,
Сообщивших о факте коррупционного правонарушения или иным образом.
Who Report about Corruption Offences or Help Otherwise in Combating Corruption..
Не было сообщено ни об одном случае отнесения коррупционного правонарушения к категории политических преступлений.
No cases of considering corruption offences as political crimes were reported.
Защита лиц, сообщающих о коррупционных правонарушениях whistleblowers.
Protection of persons who report about corruption offenses whistleblowers.
внутренних аудиторов сообщать о коррупционных правонарушениях;
internal auditors to report about corruption offences;
Далее, в ходе мероприятия был показ видеоролика по коррупционным правонарушениям.
Further, during the event, a video was shown on corruption offenses.
Доминиканская Республика приняла меры для стимулирования людей к информированию о фактах коррупционных правонарушений.
The Dominican Republic has taken measures to encourage people to report corruption offences.
Статистика коррупционных правонарушений остается негативной.
The statistics on corruption offences remain negative.
Некоторые случаи могут фактически являться коррупционными правонарушениями, но не восприниматься как таковые.
Some cases may in fact constitute a corrupt act but not be perceived as such.
Представление информации о местонахождении разыскиваемого лица, совершившего коррупционное правонарушение;
Provide information on the whereabouts of the person sought has committed a corruption offense;
Быть в установленном законом порядке признанным судом виновным в совершении коррупционного преступления и( или) коррупционного правонарушения;
Be in the manner prescribed by law the court recognized as guilty of committing corruption crimes and(or) corruption offences;
В случае некоторых коррупционных правонарушений( злоупотребление властью,
For certain corruption offences(abuse of authority,
Ведомством проведен анализ коррупционных правонарушений, совершенных работниками подведомственных организаций
The Ministry has analyzed the corruption offenses committed by the members of subordinate organizations
Ранее за совершение таких коррупционных правонарушений допускалось применение санкций в виде также понижения в должности или наложения другого дисциплинарного взыскания.
Previously such corruption offences were also sanctioned with demotion or imposition of another disciplinary sanction.
Коррупционными правонарушениями, связанными с противоправным получением благ
Corruption offenses connected with unlawful receipt of benefits
Коррупционеры ищут способы перемещения доходов, полученных незаконным путем, за пределы государства, в котором было совершено коррупционное правонарушение, в максимально сжатые сроки, чтобы избежать разоблачения.
Corrupt officials seek to move their illicit proceeds out of the country where the corruption offence occurred as soon as possible to avoid detection.
Results: 42, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English