КРОВНЫЕ in English translation

blood
кровь
кровавый
кровеносный
кровяное
артериального
кровные
hard-earned
трудом заработанных
кровные
кровно заработанные
тяжело заработанные
с трудом достигнутые

Examples of using Кровные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И зарабатывают на нем, вытягивая последние кровные из карманов украинцев, около 10- 15 млрд грн в год.
They earn about 10 to 15 billion rag a year by taking last hard-earned money out of Ukrainians' pockets.
Кровные Братья- крупные похожие друг на друга обезьяноподобные пришельцы, первоначально служа на Титана- Таноса, действуя в качестве
The Blood Brothers are large twin ape-like aliens called Roclites originally in the service of the mad Titan Thanos,
Милые женщины, не тратьте свои кровные на дорогие препараты,
Dear women, do not waste your hard-earned money on expensive drugs,
И во-вторых, эти идиоты… Зачем тратить мои кровные на них, когда их можно потратить на это?
And, secondly, these knob heads, why waste my hard-earned monies on them, when instead we could spend it on this?
Жертва твоей матери сделала кровные узы самой сильной броней, которую я мог дать тебе.- Я все еще не….
Your mother's sacrifice made the bond of blood the strongest shield I could give you.
Кровные права вытеснили права реальных заслуг и достоинств,
The rights of blood replaced those of real merit, and thus arose the body of BrBhmans,
Тогда ваша совесть будет успокоена тем, что вы знаете, куда потратили свои кровные.
Then your conscience will be reassured by the fact that you know where you spent your money.
И нам нужна лишь надлежащая степень гибкости, которая позволит нам продвигаться вперед, не заставляя никакую сторону упускать из виду кровные интересы своей безопасности.
What we need is just the right degree of flexibility that will allow us to move forward without having any party lose sight of its vital security interests.
несложно подделать) достаточно, что бы вы отдали ваши кровные в управление неизвестно кому?
is enough that you would give your money to the management of someone who is unknown?
В то время Вегас был местом, куда миллионы простаков… прилетали каждый год на кровные деньги… и оставляли их там около миллиарда.
At that time, Vegas was a place where millions of suckers… flew in every year on their own nickel… and left behind about a billion dollars.
Ну, в известном смысле у всех у нас есть интересы безопасности, кровные интересы национальной безопасности,
Well, in the sense that we have all security interests, vital national security interests,
Работаю только с ним ибо хочу постоянно получать свои кровные.
I work only with this company since I always want to get the money earned by the sweat of my brow.
принятия решений- консенсус- обеспечит достаточные гарантии того, что будут приняты в расчет кровные национальные заботы всех делегаций.
by consensus- will provide sufficient assurances that the vital national concerns of all delegations will be taken into account.
убежищ, или« запертых башен» для укрытия лиц, на которых охотятся кровные враги.
intended for the use of persons targeted by blood feuds gjakmarrja.
в них должны учитываться как кровные узы, так и связи с Территорией.
should include both ties of blood and ties to the Territory.
После своего дебюта, Кровные Братья вернулись в истории Старлина/ Фридриха в Marvel Feature 12( Ноябрь 1973),
Following their debut, the Blood Brothers returned in a Starlin/Friedrich story in Marvel Feature 12(Nov. 1973),
Когда Кровные Братья сковали Халка,
When the Blood Brothers have Hulk pinned down,
соответственно вернуть свои кровные.
return your money.
информация окажется полным фуфлом, и конечно же единственное, в чем можешь не сомневаться- так это в том, что вручаешь свои кровные заведомо вору и лгуну.
of course the only thing that you know for sure is that you're handing your money to a thief and a liar.
вынуждает Иран ограждать свое неотъемлемое право и свои кровные национальные интересы.
has compelled Iran to protect its inalienable right and its vital national interests.
Results: 84, Time: 0.0324

Top dictionary queries

Russian - English