Examples of using Может быть осуществлено in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
наказание может быть осуществлено в любое время, по выбору покупателя.
the penalties can be exercised at any time, at the option of the buyer.
Может быть осуществлено в том случае, если управляемое устройство имеет инфракрасный вход управления
Can be implemented in the case if operated device has an infrared control input
Долгосрочное и всеобъемлющее наращивание потенциала ВСДРК может быть осуществлено только в сотрудничестве с двусторонними донорами.
Long-term and comprehensive capacity-building of FARDC can be carried out only in cooperation with bilateral donors.
Во всех остальных случаях- со дня, когда может быть осуществлено право на предъявление иска.
In all other cases, from the day when the right of action may be exercised.
Размещение графа расстояний на плоскости может быть осуществлено алгоритмически, по принципу распространения евклидовых координат,
Placement of distance graphs in the plane can be performed algorithmically, based on the Euclidean coordinates propagation,
Согласно статье 8 этого закона лишение гражданства может быть осуществлено по распоряжению Совета министров в следующих случаях.
Revocation can be exercised, under section 8 of the Law, by order of the Council of Ministers in the following circumstances.
Слияние( присоединение) обществ по их решению может быть осуществлено только с согласия уполномоченного на то государственного органа;
Merger(connection) of companies under their decision can be carried out only with the consent of authorized state body;
Мы надеемся на то, что это может быть осуществлено в 1995 году, году, когда будет отмечаться пятидесятая годовщина основания Организации Объединенных Наций.
We hope this can be implemented in 1995, the year of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations.
право на осмотр может быть осуществлено в соответствии с положениями статьи 58 Конвенции.
the right of visit may be exercised in accordance with the provisions of article 58 of the Convention.
Погашение кредита может быть осуществлено одной суммой в конце срока действия кредитного договора,
Repayment of a loan can be made by one amount at the end of the term of the loan agreement,
Размещение проекции может быть осуществлено буквально на любых объектах,
Placement of a projection can be performed literally on any objects,
Осуществление этих прав может быть осуществлено посредством письменного и подписанного запроса,
These rights can be exercised by a signed written request,
Тщательное лечение туберкулеза всего легче может быть осуществлено в закрытых заведениях,
A thorough treatment of TB easier just can be carried out in closed institutions,
Успешное решение такой задачи может быть осуществлено только с помощью современных средств вычислительной техники
The successful solution of this task can be implemented only with the help of advanced computer technologies
Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.
The exercise of this right, including the grounds on which it may be exercised, shall be governed by law.
Любое коммерческое использование руководства может быть осуществлено только с письменного разрешения АО« ЦНТ».
Any commercial usage of this Guide may be carried out only with written permission from NAVITEL s.r.o.
Дальнейшее продление срока до шести месяцев может быть осуществлено лишь ввиду особой сложности дела и только прокурором области.
A further extension of up to six months can be made only on the grounds of an especially complex case and only by a regional procurator.
Распознавание может быть осуществлено за близкое к реальному время,
Recognition can be performed in close-to-real time,
в соответствии с упомянутым правилом право на ответ может быть осуществлено на сегодняшнем утреннем заседании.
in accordance with the relevant rule the right of reply can be exercised at this morning's meeting.
в связи с которым встает жизненно важный вопрос о том, как это право может быть осуществлено на деле.
where the vital question is how that right can be implemented on the ground.
Results: 180, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English