МЫ ПОКЛОНЯЕМСЯ in English translation

we worship
мы поклоняемся
мы боготворим
мы славим
мы служим
мы почитаем
we bow
мы склоняем головы
мы преклоняемся
мы поклоняемся
мы склоняемся
we adore
мы обожаем
мы любим
мы поклоняемся

Examples of using Мы поклоняемся in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Та, кому мы поклоняемся как Матери, есть божественная Сознательная Сила, которая господствует над всем существующим,
The One whom we adore as the Mother is the divine Conscious Force that dominates all existence,
МОЛИТВА: Мы поклоняемся силе любви, явленной в Распятом Иисусе,
PRAYER: We kneel before the power of love proclaimed in the crucified Jesus,
потому что приходилось постоянно слышать упреки о том что мы неправильно верим, что мы поклоняемся корейцу( ясно что никакому корейцу мы не поклонялись)
it was a bit hard because all that time we were listening reproaches that we were worshiping korean(of cource we were not)
Мы поклонялись миру природы.
We worshipped the natural world.
Слушай, приятель. В прежние времена нам поклонялись миллионы.
Listen, pal, back in the day, we were worshiped by millions.
скажи мне прямо, должны мы поклоняться по воскресеньям или нет?
should we worship on Sunday or not?
Но и имущество дано нам для того, чтобы мы им поклонялись Богу и радовали своих близких, сочувствовали другим
And the wealth is given to worship God and to give pleasure to the members of the family,
Я хотел, чтобы люди снова нам поклонялись, но не ценой моего собственного сына.
I wanted men to worship us again, but I didn't want it to cost me a son.
Мы поклоняемся, что мы знаем, ибо спасение от иудеев.
We worship what we know, for salvation is from the Jews.
Как правило, мы поклоняемся, как мы живем, с энтузиазмом.
We typically worship as we live, with enthusiasm.
Мы поклоняемся тебе, Брайен, который есть Бог над нами.
We worship you, O Brian, who are lord over us all.
Все мы поклоняемся одному и тому же Господу на небесах.
We all worship the same Lord in Heaven.
И мы поклоняемся им не как богам, как вы считаете,
And we worship them not as God,
А здесь мы поклоняемся знаменитому атеисту Ричарду Докинзу,
Down here, we worship famous atheist Richard Dawkins,
Поэтому мы поклоняемся Отцу- небу- Тэнгри.
That is why we worship Father-heaven- Tengri.
Мы поклоняемся Тебе с ликованием и просим Тебя прийти поскорей!
We worship you with rejoicing and ask you to come soon!
Все эти вещи о драгоценном Святом Духе и мы поклоняемся ТЕБЕ.
You are all of these things oh Precious HOLY SPIRIT and we Worship YOU.
МОЛИТВА: Господь Иисус Христос, мы поклоняемся Тебе, ибо Ты воистину умер.
PRAYER: Lord Jesus Christ, we worship You because You truly died.
Мы поклоняемся Тебе и предаем себя в Твои руки ныне и навеки.
We worship you, and commit ourselves into your hands, now and forever.
Когда мы поклоняемся деньги, или дружба,
When we worship money, or friendship,
Results: 252, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English