НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКУ in English translation

taxpayer
налогоплательщик
плательщик
плательщиком налога
налоговым
taxpayers
налогоплательщик
плательщик
плательщиком налога
налоговым

Examples of using Налогоплательщику in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
причиненного налогоплательщику, содержатся и в Налоговом кодексе Украины.
caused to the taxpayer are included in the Tax Code of Ukraine.
наделяет Управление полномочием отдать налогоплательщику распоряжение приостановить операцию, если, по его мнению, она представляет собой отмывание денег.
empowers the Office to order the taxpayer to suspend a transaction if it is believed to be money laundering.
Сумму фактически выплаченного дохода налогоплательщику налоговым агентом отображают в графе 3« Сумма выплаченного дохода»;
The amount of actually paid income to the taxpayer by the tax agent should be in column 3"Amount of paid income";
Налоговую декларацию следует подать до 31- ого января отчетного периода, в котором налогоплательщику возникла налоговая обязанность.
A tax return should be filed no later than January 31 of the reporting period, during which a taxpayer's tax liability arose.
Если же проведена выездная проверка и нарушений не выявлено( правда, это редкость), налогоплательщику вручается только справка о проведении выездной проверки.
If a field audit is done and no violations are found(which is rare), the company is given only a notice that it underwent a field audit.
Для проведения корректировок( в случае необходимости) налогоплательщику следует использовать источники информации, определенные ст.
In order to make adjustments(if necessary), the taxpayer should use the sources of information specified in Article 39 of the Tax Code of Ukraine.
С 1 января 2015 года в ходе камеральных проверок деклараций по НДС налоговики смогут приходить к налогоплательщику и производить осмотр.
Starting January 1, 2015 within the framework of desk audits of VAT declarations, tax authorities will be able to visit the taxpayer for an inspection.
При проведении выборочной комплексной и( или) тематической проверки за 30 календарных дней до начала проверки налогоплательщику вручается извещение о налоговой проверке.
Before conducting a spot comprehensive tax inspection and(or) spot limited scope tax inspection a taxpayer receives a notification about an upcoming tax inspection 30 calendar days prior to its starting date.
беспристрастное отношение к налогоплательщику"».
impartial attitude towards the tax payer.
В отличие от этого в статье 14 предусматривается, что постоянная база должна регулярно предоставляться налогоплательщику.
In contrast, article 14 requires that the fixed base be regularly available to the taxpayer.
если не идентично, условию<< регулярного предоставления>> налогоплательщику постоянной базы.
if not identical, to the condition that a fixed place be"regularly available" to the taxpayer.
обязанность отчитываться о методах налогового планирования может перейти к самому налогоплательщику.
the obligation to report the tax arrangement may shift to the taxpayer.
Когда провайдеры услуг по расчету заработной платы записывают своих клиентов на право пользования системой EFTPS, налогоплательщику автоматически высылается РIN- код для наведения справок по этой системе.
When Payroll Service Providers enroll clients in EFTPS an EFTPS Inquiry PIN will automatically be sent to the taxpayer.
два других возвращаются налогоплательщику с надлежащими отметками из налогового органа,
the other two returned to the taxpayer with appropriate markings of the tax authority,
НК РФ, требование об уплате налога может быть передано налогоплательщику лично под расписку, направлено по почте заказным письмом,
Of the Tax Code of the Russian Federation, a tax payment demand may be handed to the taxpayer in person, sent by registered mail or transmitted in electronic
Внешнему миру и налогоплательщику, вносящему свой вклад в формирование бюджетов системы Организации Объединенных Наций,
For the outside world and for the taxpayer contributing to the United Nations system budgets, it would be
Налоговые стимулы, касающиеся зараженных районов, позволяют налогоплательщику полностью вычитать затраты на экологическую очистку в тот год, когда они были понесены, вместо их расходования в течение определенного периода лет.
The Brownfield tax incentive allows a taxpayer to fully deduct the costs of environmental clean-up in the year the costs were incurred rather than spreading them over a period of years.
Кроме того, согласно статье 14 постоянная база должна регулярно предоставляться налогоплательщику, тогда как согласно статье 5( 1)
Moreover, under article 14, a fixed base must be regularly available to the taxpayer, whereas under article 5(1)
Под вычеты попадут суммы акциза, исчисленные при использовании принадлежащего налогоплательщику винограда для производства из него вин, игристых вин,
The deductions will include excise taxes calculated when using grapes owned by the taxpayer to produce wines,
Возвратная финансовая помощь- сумма средств, поступившая налогоплательщику в пользование по договору, не предусматривающему начисление процентов или предоставление других видов
Repayable financial assistance is the amount of funds received by the taxpayer for use under an agreement that does not involve the accrual of interest
Results: 125, Time: 0.1047

Top dictionary queries

Russian - English