НАЦИОНАЛЬНОЕ УГОЛОВНОЕ in English translation

national criminal
национального уголовного
национальной криминальной
внутреннего уголовного
национальных уголовно-правовых
domestic criminal
внутреннее уголовное
национального уголовного
внутригосударственного уголовного
domestic penal
внутреннее уголовное
национальное уголовное
внутригосударственном уголовном
national penal
национального уголовного
национальных пенитенциарных

Examples of using Национальное уголовное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обязать государства применять национальное уголовное законодательство против виновных в подобной практике,
is to oblige States to use domestic criminal law against perpetrators of such practices,
эффективное национальное уголовное законодательство, включающее универсальную юрисдикцию,
effective domestic criminal legislation including universal jurisdiction,
а включить в его национальное уголовное законодательство определение пытки, соответствующее положениям КПП;
include in its national criminal legislation a definition of torture in compliance with the provisions of CAT;(b)
Втретьих, поскольку Эфиопия приняла законы, направленные на включение положений Женевских конвенций в национальное уголовное законодательство, Ахмеду Умеру и его сослуживцам достаточно
Third, because Ethiopia had adopted laws to implement the Geneva Conventions in their domestic criminal law system,
не желает проводить национальное уголовное разбирательство.
unwilling to conduct national criminal proceedings.
Государству- участнику следует включить в национальное уголовное право определение пытки, которое соответствует статье 1 Конвенции с
The State party should adopt a definition of torture in domestic penal law consistent with article 1 of the Convention,
Правительство также сообщило, что в Румынии принято национальное уголовное законодательство, направленное на борьбу с торговлей людьми и наказание за нее( закон 565/ 2001),
The Government also reported that Romania had enacted domestic criminal legislation to combat and sanction trafficking in human beings(Law 565/2001),
включая введение уголовного законодательства: национальное уголовное законодательство каждого государства- участника, инкорпорирующее запрещения, содержащиеся в статье I Конвенции( критерий общей цели),
including the enactment of penal legislation: national penal legislation by each State Party incorporating the prohibitions contained in Article I of the Convention( the general purpose criterion)
К государствам- членам был обращен призыв принять национальное уголовное законодательство для борьбы с международным оборотом мигрантов,
Member States were encouraged to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants;
государства внесли в национальное уголовное законодательство положение, согласно которому совершение преступления на почве расизма
that States introduce in domestic criminal law a provision according to which committing an offence with racist
в которых разрабатываются новые составы преступлений для включения в национальное уголовное законодательство.
by means of which new definitions are being incorporated into domestic criminal legislation.
Австрия в настоящее время работает над включением преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, напрямую в национальное уголовное законодательство.
Austria is in the process of integrating the crimes falling under the jurisdiction of the Court explicitly into domestic criminal law.
соответствующим образом изменить национальное уголовное законодательство; и обеспечить,
article 1 of CAT, and amend domestic penal law accordingly;
соответствующим образом изменить национальное уголовное законодательство.
1 of the Convention, and amend domestic penal law accordingly.
изменить национальное уголовное законодательство, предусмотрев соответствующие наказания, с целью противодействия всем видам организованной преступной деятельности по контрабандному провозу незаконных мигрантов,
amendment if necessary of domestic criminal law, providing appropriate penalties to combat all aspects of organized crime activities constituting the smuggling of illegal migrants,
изменить национальное уголовное законодательство, подкрепляемое различными мерами по обеспечению его исполнения,
amendment if necessary of domestic criminal law, with a range of enforcement measures, providing appropriate penalties
Проанализируйте национальные уголовные законы и Уголовный кодекс своей страны.
Analyse your country's domestic criminal laws and penal code.
Информацией о национальном уголовном праве и его применении;
Information on national criminal law and application thereof.
Национальные уголовные и антитеррористические законы,
National criminal and anti-terrorism legislation,
Применение международного гуманитарного права обеспечивается в рамках международного и национального уголовного права.
International humanitarian law is enforced through international and domestic criminal law.
Results: 52, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English