НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКОЙ in English translation

national economy
национальной экономики
народного хозяйства
отечественной экономики
национального хозяйства
национальная экономическая
national economic
национальный экономический
национальной экономики
народнохозяйственных
национальной хозяйственной
народно-хозяйственных
государственной экономической
экономики страны
народного хозяйства
общенациональных экономических
domestic economy
национальной экономики
отечественной экономике
внутренней экономики
местной экономики
domestic economic
внутренней экономической
национальной экономической
внутриэкономической
отечественных экономических
национальной экономики
отечественной экономики
местную экономическую
national economies
национальной экономики
народного хозяйства
отечественной экономики
национального хозяйства
национальная экономическая

Examples of using Национальной экономикой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, необходимы конкретные меры по обеспечению полезного синергизма между ПИИ и национальной экономикой, а также по поощрению передачи технологии.
Specific measures were also needed to ensure a beneficial synergy between FDI and the domestic economy, and to encourage transfer of technology.
Кроме того, при достаточно крупном оттоке капитала( в некоторых случаях по причинам, не связанным с национальной экономикой) может начаться самоусиливающаяся тенденция к снижению обменного курса.
Moreover, if the reversal of capital flows is large enough(sometimes for reasons external to the domestic economy), the exchange rate may go into a self-reinforcing slide.
потенциал управления национальной экономикой перестал иметь значение,- опасная ошибка.
conclude that the capacity for national economic governance has become irrelevant.
углубления связей со своей национальной экономикой.
deepen linkages to their domestic economies.
Раньше бизнес ограничивал свою производственную деятельность национальной экономикой, экспортируя лишь часть готовой продукции
Business once confined their production activities to the national economy, apart from exporting a part of their production,
Оно осуществило инициативы по совершенствованию руководства национальной экономикой и обеспечению ее устойчивого развития.
It had endeavoured to improve the management of the national economy and to ensure its sustainable development.
движет национальной экономикой и активно участвует в трудоустройстве- Alcaplast стает Чешским лидером в Пражском регионе.
is the driver of the domestic economy and significantly contributes to the employment, Alcaplast win the Award for the Czech leaders at Prague region.
прямой поддержки домашним хозяйствам, они представляют собой дополнительные каналы взаимодействия мигрантов с национальной экономикой.
directly to households but they represent additional channels through which national economies interact with their migrant populations.
Во многих случаях порты выступают местом, где осуществляется взаимодействие между международными рыночными силами и национальной экономикой и где проверяется способность государственного сектора успешно конкурировать с такими силами.
Ports are often a place in which international market forces interact with national economies and in which the ability of the public sector to cope with them is tested.
Такая оценка позволяет сделать вывод о том, что экономическая активность в Палестине не может считаться настоящей национальной экономикой, поскольку отсутствуют основные составляющие, присутствующие в национальной экономике других стран,
That much assumes that Palestinian economic activity can even be described as a truly national economy; key components of other national economies are absent,
Однако процесс глобализации ограничивает самостоятельность правительств в управлении национальной экономикой и приводит к возникновению проблем и возможностей для систем,
However, the globalization process had reduced the autonomy of Governments in the conduct of national economic management, and is creating challenges
Для эффективного использования предоставляемой помощи необходимы согласованные усилия по изучению ее взаимодействия с национальной экономикой( см. вставку II). От эффективности институтов в развивающихся странах в значительной степени зависит потенциал стран- получателей в плане освоения получаемых средств и управления процессом развития.
Effective aid utilization requires concerted efforts to understand its interaction with the national economy(see box 2). The quality of institutions of developing countries is key to enhancing the absorptive and development management capacity of recipient countries.
при выборе этих двух основных областей особое внимание уделялось необходимости повысить возможности управления национальной экономикой и получить перестроенную государственную службу,
particular attention had been given to the need for improved capacity to manage the national economy and for a restructured public service that could effectively
Роль, которую играет техническая помощь ЮНКТАД в решении задач и поощрении рационального управления национальной экономикой, следует оценивать с учетом того вклада, который она вносит в виде следующих услуг.
The role that is played by UNCTAD technical cooperation in addressing and promoting national economic governance should be assessed against the backdrop of the contribution that it makes in providing the following services.
чрезмерно высокий уровень задолженности можно оказывать лишь косвенное воздействие за счет обеспечения образцового управления национальной экономикой.
ODA flows and dealing with the debt overhang can be influenced only indirectly by maintaining exemplary domestic economic management.
укрепление институционального потенциала, могут способствовать улучшению управления национальной экономикой.
institutional capacity-building can help to better manage the national economy.
каким образом эти программы отражаются на качестве местного управления и руководстве национальной экономикой или зависят от них.
how these programmes affect or are affected by the quality of local governance and national economic management.
либерализации является то, что правительства уже не могут управлять своей национальной экономикой без понимания событий в мировой экономике
liberalization is that Governments can no longer manage their national economies without an understanding of, and cooperation regarding,
эти юридические лица осуществляют свою деятельность главным образом за границей и их весьма ограниченная связь с национальной экономикой.
That these units perform their activities mainly abroad and their connection with the national economy is very limited.
США, пойдут в основном на две главных области предлагаемой программы: управление национальной экономикой и улучшение условий жизни населения.
of $33.9 million would be concentrated on two main areas in the proposed programme: national economic management and improvement of living conditions of the population.
Results: 75, Time: 0.0476

Национальной экономикой in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English