НАЦИОНАЛЬНОСТИ КОРПОРАЦИИ in English translation

of nationality of a corporation
национальности корпорации
национальной принадлежности корпорации
of nationality of the corporation
национальности корпорации
национальной принадлежности корпорации

Examples of using Национальности корпорации in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дающий государству национальности корпорации возможность осуществлять дипломатическую защиту в отношении вреда, причиненного корпорации в тот момент,
allows the State of nationality of a corporation to exercise diplomatic protection in respect of an injury suffered by the corporation when it was its national
с учетом данных обстоятельств Испания несла обязательство лишь по отношению к Канаде как государству национальности корпорации и поэтому Бельгия не имела права выдвигать утверждение об ответственности.
the Canadian company(and to that extent Belgium might be thought"specially affected" by Spain's action), in the circumstances Spain owed an obligation only to Canada as the State of nationality of the corporation, and Belgium therefore had no right to invoke responsibility.
Самым важным исключением из правила, согласно которому только государство национальности корпорации может осуществлять дипломатическую защиту от имени компании, является то, которое позволяет государству гражданства акционеров осуществлять вмешательство, когда<< корпорация имеет национальность государства, несущего ответственность за причинение вреда этой корпорации>> статья 18b.
The most important exception to the rule that the State of nationality of a corporation may alone exercise diplomatic protection on behalf of the company is that which allows the State of nationality of the shareholders to intervene where"the corporation has the nationality of the State responsible for causing injury to the corporation" article 18 b.
когда государство национальности корпорации не может или не желает действовать от имени акционеров.
where the State of nationality of the corporation was unable or unwilling to act on behalf of the shareholders.
эта последняя фраза должна пониматься в контексте зарегистрированного отделения или месторасположения правления, двусмысленный характер текста может привести к излишнему расширению сферы полномочий государства национальности корпорации.
of its management or some similar connection" needed">to be further clarified, because the ambiguity of that phrase might unnecessarily expand the scope of the State of nationality of a corporation, even if it was assumed that the phrase in question should be read in the context of a registered office or seat of management.
будет подниматься в слишком многих случаях, давая возможность государствам национальности акционеров осуществлять дипломатическую защиту в их пользу против государства национальности корпорации.
too broad an exception, with the effect that in too many cases the"corporate veil" would be lifted to enable the State of nationality of the shareholders to exercise diplomatic protection in their favour against the State of nationality of the corporation.
Правительство Италии сомневается в том, что предоставление национальности корпорации для целей дипломатической защиты должно зависеть как от места инкорпорации,
The Government of Italy doubts that the granting of nationality to a corporation for the purposes of diplomatic protection should be subject both to the place of incorporation
Прежде всего, он выражает поддержку решению Комиссии придерживаться выводов, к которым пришел Международный Суд в деле<< Барселона Трэкшн>>, и касающихся определения национальности корпорации по месту ее регистрации и определения государства,
First, he expressed support for the Commission's decision to endorse the conclusions reached by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case concerning the definition of the nationality of a corporation according to its place of incorporation and the definition of the State that was entitled to exercise diplomatic protection
когда государство национальности корпорации не может или не желает действовать в интересах акционеров.
where the State of nationality of the corporation was unable or unwilling to act on behalf of the shareholders.
что право на дипломатическую защиту применительно к корпорациям имеет государство национальности корпорации.
that the State entitled to exercise diplomatic protection with regard to corporations was the State of nationality of the corporation.
отношении вопроса о наличии исключения из общего правила, которое позволяло бы государству национальности акционеров осуществлять дипломатическую защиту в пользу этих акционеров в ситуациях, в которых государство национальности корпорации несет ответственность за предполагаемый вред корпорации:
not there was an exception to the general rule that would enable a State of nationality of shareholders to exercise diplomatic protection on behalf of those shareholders in situations in which the State of nationality of the corporation was responsible for the alleged injury to the corporation:
10 регулируют аспекты дипломатической защиты юридических лиц, касающиеся соответственно государств национальности корпораций и непрерывности национальности корпораций..
10 govern aspects of diplomatic protection for legal persons relating respectively to the State of nationality of a corporation and continuous nationality of a corporation..
статьи 17 он считает, что государство национальности корпораций является государством, в котором она была учреждена,
his delegation felt that the State of nationality of a corporation should be the State in which it was incorporated,
В статьях, касающихся государства национальности корпораций и их защиты, решение придать приоритет государству, где учреждена корпорация, а не государство, где она находится, может оказаться противоречивым.
In the articles dealing with the State of nationality of corporations and their protection, the decision to give priority to the State of the place of incorporation rather than of the seat of the corporation could prove controversial.
В ней предусматривается, что принципы, регулирующие вопросы национальности корпораций и применения принципа непрерывной национальности корпораций,корпораций..">
It provides that the principles governing the State of nationality of corporations and the application of the principle of continuous nationality to corporations,of legal persons other than corporations..">
В ней предусматривается, что принципы, регулирующие вопросы национальности корпораций и применения принципа непрерывной национальности корпораций,корпораций..">
It provides that the principles governing the State of nationality of corporations and the application of the principle of continuous nationality to corporations,of legal persons other than corporations..">
Австралия также одобряет измененную формулировку условий непрерывной национальности корпорации, упомянутых в проекте статьи 10.
The Australian delegation further noted the altered language on the requirement of continuous nationality of corporations in draft article 10.
Как и в случае признания гражданства физических лиц, признание национальности корпорации относится к" области особой компетенции" государства.
As with natural persons, the granting of nationality to a corporation is"within the reserved domain" of a State.
В соответствии с замечаниями правительств и членов Комиссии был существенно изменен проект статьи 9 о государстве национальности корпорации.
Draft article 9, on the State of nationality of a corporation, had been modified substantially in response to comments from Governments and Commission members.
Изменения в проекте статьи 10 о непрерывной национальности корпорации в значительной степени отражают изменения, внесенные в проект статьи 5.
The changes to draft article 10 on the continuous nationality of a corporation largely mirrored those made to draft article 5.
Results: 181, Time: 0.0374

Top dictionary queries

Russian - English