НАЧИСЛЕНИЕ ПРОЦЕНТОВ in English translation

accrual of interest
начисление процентов
interest charges
accruing interest
charging interest

Examples of using Начисление процентов in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Начисление процентов по Договору о не снижаемом остатке проводится ежедневно из расчета фактического количества дней в месяце и году.
The interest calculation under the Agreement on Minimum Balance is conducted on a daily basis considering the actual number of days in the month and year.
Среди особенностей компании можно отметить начисление процентов на балансы в австралийских долларах, а также пополнение депозита
As for some features, the company adds interest to account balances to accounts in the Australian dollar
Начисление процентов на остатки средств по межфондовым операциям с ПРООН за 2005 год было произведено лишь в связи с начислением процентов за 2006 год.
The interest calculation on the UNDP inter-fund was not performed for the 2005 year and was only done in conjunction with the 2006 interest calculation..
Такие средства правовой защиты включают право продавца на начисление процентов с любой суммы, причитающейся с покупателя статья 78.
Such remedies include the seller's right to interest on any sum owed by the buyer article 78.
Новый правовой режим железнодорожных перевозок регулирует пересчет сумм, выраженных в иностранной валюте, в§ 3 статьи 21 и начисление процентов по компенсации в§ 7 статьи 29.
The new legal railway regime regulates the conversion of sums expressed in foreign currency in Article 21§ 3 and the interest on compensation in Article 29§ 7.
осуществлять финансовые расчеты( дисконтирование, начисление процентов, финансовая аренда и т. п.);
make financial calculations(discounting, interest accrual, financial lease, etc.);
Это толкование не соответствует положениям декрета, в котором устанавливается, что индексация суммы и начисление процентов начинаются с даты подачи иска.
This is not the interpretation given in the Decree, which provides that the adjustment of compensation and payment of interests shall begin from the date on which the complaint was filed.
Соединенное Королевство поддерживает предложение об ужесточении санкций за неуплату взносов, включая начисление процентов на просроченные взносы.
The United Kingdom favours tightening of penalties for non-payment, including the charging of interest on late payments.
Принятие плана выплат увязано также с другими мерами по поощрению полной выплаты начисленных взносов, включая начисление процентов на сумму долга.
Adoption of a payments plan has also been linked to other measures to encourage full payment of assessed contributions, including interest on arrears.
Возвратная финансовая помощь- сумма средств, поступившая налогоплательщику в пользование по договору, не предусматривающему начисление процентов или предоставление других видов компенсаций в виде платы за пользование такими средствами, и является обязательной к возврату пп.
Repayable financial assistance is the amount of funds received by the taxpayer for use under an agreement that does not involve the accrual of interest or other types of compensation in the form of fees for the use of such funds and is mandatory for return.
Генеральная Ассамблея примет решение ввести начисление процентов по задол- женности, то ставку следует установить на низком уровне,
should the General Assembly decide to introduce interest charges on arrears, the rate should be fixed at a low level
как индексация или начисление процентов по невыплаченным начисленным взносам,
such as indexing or charging interest on unpaid assessed contributions,
удержание бюджетных излишков, начисление процентов на задолженность), направлены на выработку технического решения, которое обеспечит рациональное управление финансовыми ресурсами, необходимое для выполнения мандатов директивных органов.
financial situation(Working Capital Fund, retention of budgetary surpluses, charging interest on arrears), seek a technical solution that will ensure the sound financial management required for the implementation of legislative mandates.
создание резервного фонда для покрытия расходов в связи с колебаниями курсов валют и начисление процентов на просроченную задолженность, а также вопросы взаимодействия с Секретариатом.
creating a separate fund to cover expenditures arising from exchange rate fluctuations and charging interest on assessed contributions that were in arrears, as well as matters pertaining to interaction with the Secretariat.
Начисление процентов производится ежедневно за фактический период пользования кредитными средствами по ставке Банка согласно Тарифам по Кредитным картам, действующим на дату предоставления Кредита, за исключением случаев, указанных в п. п. 7. 2. 12 и 7. 9 Общих Условий.
Interest shall be accrued on a daily basis for the actual period of using the Loan facilities in accordance with the Bank's Tariffs on Credit Cards effective as of the date of the Credit issue except in the cases specified in Clauses 7.2.12 and 7.9 of the General Terms.
Пересчет валюты и начисление процентов§ 1 Если при расчете возмещения требуется пересчет сумм, выраженных в иностранной валюте, тот этот перевод осуществляется по курсу,
Article 37 Conversion and interest§ 1 Where the calculation of the compensation requires the conversion of sums expressed in foreign currency,
В пункте 1 статьи 84 ничего не говорится о дате, с которой прекращается начисление процентов, однако устанавливается, что проценты начисляются до тех пор, пока цена не будет фактически возвращена16.
Article 84(1) does not state the date as of which interest should cease accruing, but it has been determined that interest accrues until the time that the price is in fact refunded.
В этой связи Комитет согласился с тем, что его вывод о том, что начисление процентов по задолженности должно применяться лишь в отношении задолженности, возникшей после принятия соответствующего решения, должно также применяться в отношении любых других аналогичных мер, которые Генеральная Ассамблея может принять.
In that connection, the Committee agreed that its conclusion that interest on arrears should only be applied to arrears arising after the adoption of the related decision should also apply to any other similar measures that the General Assembly might adopt.
Начиная с даты перевода Заемщика на стандартные Тарифы, начисление процентов на основной долг осуществляется по процентной ставке Банка согласно стандартным Тарифам в соответствии с п. 7. 4.
Starting from the date of the Borrower's transfer to Standard Tariffs, the interest on full amount of the principal debt will be calculated at the Bank's interest rates under the Standard Tariffs in accordance with Cl. 7.4.2 of the General Terms.
Устанавливая время, когда может быть затребована уплата цены, статья 58 также определяет момент, когда начинается начисление процентов в соответствии со статьей 78 Конвенции, что было отмечено в ряде судебных решений.
In fixing the time at which payment of the price may be demanded, article 58 also determines the point in time at which interest based on article 78 of the Convention starts to accrue, a point that has been made in a number of court decisions.
Results: 77, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English