НЕДОБРОСОВЕСТНОСТЬ in English translation

bad faith
недобросовестность
недобросовестного
непорядочность
вероломство
dishonesty
нечестность
недобросовестность
обман
непорядочность
мошенничества
лжи
бесчестие
lack of integrity
недобросовестность
отсутствие добросовестности

Examples of using Недобросовестность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не характеризовались такими недостатками, как процессуальные злоупотребления, недобросовестность, явная предвзятость
were not tainted by abuses of process, bad faith, manifest bias
международная организация проявляют недобросовестность, то возражение одного государства заблокирует расширение сферы действия оговорки.
international organization displaying bad faith, the opposition of a single State would prevent enlargement of the reservation.
предполагающую" недобросовестность" государства при рассмотрении преступных деяний,
presupposing the State's"unwillingness" to take criminal action
в то время как невротизм и недобросовестность с некоторыми из них имеют непосредственную связь.
while neuroticism and a lack of conscientiousness were associated with some of the dark triad members.
Подобная недобросовестность Израиля и его пренебрежение нормами права
Such Israeli bad faith and total disregard for the law
проявления никаких иных факторов, таких, как предубеждение, недобросовестность или непристойность, автор не установил наличие достаточно серьезных доказательств нарушения статьи 13.
without any other factors of bias, bad faith or impropriety being present, the author has not established a prima facie violation of article 13.
осуществлении плана установления мира, а именно подписанного в 1994 году Лусакского протокола, недобросовестность и акты агрессии со стороны Национального союза за полную независимость Анголы( УНИТА)
in helping the country to implement the peace agreement(the 1994 Lusaka Protocol), the bad faith of, and acts of aggression by, the União Nacional para a Indepêndencia Total de Angola(UNITA)
И хотя УСВН сообщило Секретарю о том, что данный сотрудник проявил недобросовестность и не должен продолжать службу в качестве сотрудника Организации Объединенных Наций, после 31 декабря
Although OIOS advised the Registrar that the staff member had been shown to lack integrity and should not continue to serve as a United Nations staff member,
года с той даты, когда этот другой супруг узнал о сделке, если доказана недобросовестность действий другой стороны сделки.
she learned about the transaction, provided that it is proved that the other party to the transaction acted in bad faith.
лицензии еще трех агентств- после объявления их виновными в правонарушениях, включающих недобросовестность, предоставление подложных документов департаменту иммиграции
the licensees of the three EAs being convicted of an offence involving dishonesty, providing forged document to the Immigration Department,
справедливость и недобросовестность", который состоялся в январе 2002 года;
between Justice and Unfairness, in January 2002. It adopts the
Это явное проявление недобросовестности и отсутствия политической воли со стороны руководства УНИТА.
This is a clear demonstration of bad faith and lack of political will by its leadership.
Мы зачастую сталкиваемся с недобросовестностью и какой-то некачественной работой.
We are often faced with dishonesty and some substandard work.
В данном сообщении не говорится о недобросовестности или злоупотреблении властью.
In this communication there has been no suggestion of bad faith or abuse of power.
Свидетельств того, что сотрудник исходил из побуждений личной выгоды или недобросовестности.
There was no evidence that the staff member was motivated by personal gain or bad faith.
Студент КЭУ считает своим долгом бороться со всеми видами академической недобросовестности, среди которых.
Student DEs is committed to combat all forms of academic dishonesty, including.
Защита потребителя от недобросовестности исполнителя услуг по ТО и Р АМТС.
Protection of consumers from unscrupulous executors of TO and R of AMTS services.
Требуется также применение эффективных мер с целью борьбы с недобросовестностью в торговых кругах;
Effective measures are also required to discourage low standards of integrity in the trading community;
Но я не позволю обвинять Исидору в моей недобросовестности.
And I will not let anyone blame Isadora's sickness for my shortcomings.
процессуальных злоупотреблений, недобросовестности, явной необъективности
abuse of process, bad faith, obvious bias
Results: 52, Time: 0.0568

Top dictionary queries

Russian - English