НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ПРИНЯТЬ in English translation

take immediate
принять незамедлительные
незамедлительно принять
принять немедленные
принять безотлагательные
принять срочные
предпринять незамедлительные
немедленно принять
предпринять немедленные
безотлагательно принять
принять неотложные
immediately take
незамедлительно принять
немедленно принять
немедленно предпринять
безотлагательно принять
сразу принимают
немедленно берите
незамедлительно предпринять
urgently take
незамедлительно принять
в срочном порядке принять
безотлагательно принять
срочно принять
в неотложном порядке принять
срочно предпринять
в безотлагательном порядке принять
немедленно принять
take urgent
принять срочные
принять безотлагательные
принять неотложные
принять незамедлительные
срочно принять
предпринять срочные
безотлагательно принять
принять экстренные
предпринять безотлагательные
незамедлительно принять
adopt without delay
безотлагательно принять
незамедлительно принять
promptly take
незамедлительно принять
оперативно принять
immediately adopt
незамедлительно принять
немедленно принять
безотлагательно принять
promptly adopt
оперативно принять
безотлагательно принять
незамедлительно принять
forthwith take
urgently adopt
в срочном порядке принять
безотлагательно принять
срочно принять
незамедлительно принять
to swiftly adopt
to take without delay
the urgent adoption

Examples of using Незамедлительно принять in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Незамедлительно принять национальную стратегию по улучшению положения женщин
Adopt without delay the national strategy for the advancement of women
Незамедлительно принять меры по заполнению вакансий,
Take urgent measures to fill vacancies
Правительство Ирака должно незамедлительно принять все необходимые меры, для того чтобы положить конец практике применения пыток
The Government of Iraq should immediately take every necessary step to abolish the practices of torture and cruel
обязаны незамедлительно принять все разумные меры для извещения его супруга,
detained must promptly take all reasonable steps to inform his
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно принять меры для обеспечения доступа всех детей без дискриминации к бесплатному
The Committee recommends that the State party take immediate measures to ensure access of all children without discrimination,
В этой связи правительству следует незамедлительно принять меры по отмене противоречащих Конвенции юридических положений Закона о деревнях
In this connection, the Government of Myanmar should urgently take the appropriate measures to repeal the offending legal provisions under the Village Act
Властям надлежит незамедлительно принять меры по устранению текущих
The authorities should take urgent steps to address the current
Незамедлительно принять надлежащие меры, направленные на обеспечение скорейшей демобилизации всех детей- солдат
Adopt without delay proper measures aimed at ensuring the immediate release of all children-soldiers
Государству- участнику следует незамедлительно принять действенные меры для расследования актов пыток,
The State party should immediately take substantive steps to investigate acts of torture
Государству- участнику следует незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению эффективности
The State party should promptly take the necessary measures to guarantee the development
Форум рекомен- дует Непалу незамедлительно принять национальный план действий,
Forum recommends that Nepal immediately adopt a national action plan,
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры для обеспечения эффективного доступа женщин к судейским должностям.
The State party should take immediate steps to ensure that the position of judge is effectively accessible to women.
Странам- экспортерам следует незамедлительно принять меры по обеспечению применения законов об охране лесов, имеющих большое значение для сохранения
Exporting countries should take urgent steps to enforce laws that protect forests of high value for conservation and to protect local
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно принять законопроект по поощрению развития
The Committee recommends that the State party adopt without delay the bill to promote
Государства должны незамедлительно принять во внимания мучения семей
States should urgently take into account the sufferings of the families
Поэтому государства- участники должны незамедлительно принять необходимые меры по недопущению создания,
States parties must therefore immediately take the necessary measures to prevent,
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры в целях однозначного запрещения телесного наказания детей при любых обстоятельствах.
The State party should take urgent measures to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings.
Поэтому государства- участники должны незамедлительно принять необходимые меры по недопущению создания,
States parties must therefore immediately adopt the necessary measures to prevent,
Вместо этого Совет Безопасности должен незамедлительно принять меры в отношении тех государств,
Rather, the Security Council must take immediate measures in respect of the States that support,
Кроме того, государству- участнику следует незамедлительно принять строгие нормы в отношении продолжительности допросов
In addition, the State party should promptly adopt strict rules concerning the length of interrogations,
Results: 456, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English