незамедлительно принятьв срочном порядке принятьбезотлагательно принятьсрочно принятьв неотложном порядке принятьсрочно предпринятьв безотлагательном порядке принятьнемедленно принять
Правительство Ирака должно незамедлительно принять все необходимые меры, для того чтобы положить конец практике применения пыток
The Government of Iraq should immediately take every necessary step to abolish the practices of torture and cruel
обязаны незамедлительно принять все разумные меры для извещения его супруга,
detained must promptly take all reasonable steps to inform his
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно принять меры для обеспечения доступа всех детей без дискриминации к бесплатному
The Committee recommends that the State party take immediate measures to ensure access of all children without discrimination,
В этой связи правительству следует незамедлительно принять меры по отмене противоречащих Конвенции юридических положений Закона о деревнях
In this connection, the Government of Myanmar should urgently take the appropriate measures to repeal the offending legal provisions under the Village Act
Властям надлежит незамедлительно принять меры по устранению текущих
The authorities should take urgent steps to address the current
Незамедлительно принять надлежащие меры, направленные на обеспечение скорейшей демобилизации всех детей- солдат
Adopt without delay proper measures aimed at ensuring the immediate release of all children-soldiers
Государству- участнику следует незамедлительно принять действенные меры для расследования актов пыток,
The State party should immediately take substantive steps to investigate acts of torture
Государству- участнику следует незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению эффективности
The State party should promptly take the necessary measures to guarantee the development
Форум рекомен- дует Непалу незамедлительно принять национальный план действий,
Forum recommends that Nepal immediately adopt a national action plan,
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры для обеспечения эффективного доступа женщин к судейским должностям.
The State party should take immediate steps to ensure that the position of judge is effectively accessible to women.
Странам- экспортерам следует незамедлительно принять меры по обеспечению применения законов об охране лесов, имеющих большое значение для сохранения
Exporting countries should take urgent steps to enforce laws that protect forests of high value for conservation and to protect local
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно принять законопроект по поощрению развития
The Committee recommends that the State party adopt without delay the bill to promote
Государства должны незамедлительно принять во внимания мучения семей
States should urgently take into account the sufferings of the families
Поэтому государства- участники должны незамедлительно принять необходимые меры по недопущению создания,
States parties must therefore immediately take the necessary measures to prevent,
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры в целях однозначного запрещения телесного наказания детей при любых обстоятельствах.
The State party should take urgent measures to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings.
Поэтому государства- участники должны незамедлительно принять необходимые меры по недопущению создания,
States parties must therefore immediately adopt the necessary measures to prevent,
Вместо этого Совет Безопасности должен незамедлительно принять меры в отношении тех государств,
Rather, the Security Council must take immediate measures in respect of the States that support,
Кроме того, государству- участнику следует незамедлительно принять строгие нормы в отношении продолжительности допросов
In addition, the State party should promptly adopt strict rules concerning the length of interrogations,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文