НЕКВАЛИФИЦИРОВАННОГО in English translation

unskilled
неквалифицированных
неквалифицированной рабочей силы
квалификации
неумелая
малоквалифицированных
низкоквалифицированных
unqualified
безусловный
неквалифицированных
безоговорочной
без оговорок
неограниченное
квалификации
low-skilled
низкоквалифицированных
неквалифицированных
малоквалифицированных
низкой квалификации
не требующих высокой квалификации
non-skilled
неквалифицированных

Examples of using Неквалифицированного in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ранее законодательство предусматривало, что минимальная заработная плата является минимальной гарантией при оплате простого, неквалифицированного труда; Сужен перечень выплат, которые не учитываются при расчете заработной платы работника для обеспечения ее минимального размера.
Previously, the law provided that the statutory minimum salary was to be regarded as a minimum payment guarantee for simple, unskilled labor; Fewer types of payments are now to be excluded while assessing an employee's salary as to its compliance with the statutory minimum salary benchmark.
увеличение численности неквалифицированного персонала в секторе здравоохранения,
the growing number of unqualified personnel in the health sector,
показателей материнской смертности( ПМС) в связи с высоким процентом неквалифицированного родовспоможения на дому и ограниченным доступом к медицинским учреждениям.
remains high due to a high percentage of unskilled home deliveries and limited access to facilities.
сосредоточением женщин в сфере низкооплачиваемого и неквалифицированного труда, а также в связи с сохраняющейся разницей в оплате труда женщин и мужчин.
the concentration of women in low-wage and unskilled labour sectors, as well as at the persistent gender pay gap.
создает экономические условия для снижения масштабов неквалифицированного труда и искоренения детского труда.
has set the economic conditions for reducing the scale of unskilled labour and eliminating child labour.
В результате неквалифицированного юридического совета Канцелярия Генерального секретаря не направила это заявление Тайваня о приеме в члены Организации Объединенных Наций в Совет Безопасности,
Owing to poor legal advice, the Office of the Secretary-General failed to forward Taiwan's application for membership to the Security Council, citing General Assembly resolution 2758(XXVI)
переформатировать события, неквалифицированного управления, как Factory Reset,
reformat events, Improper Operation like Factory reset,
Выражая сожаление в связи с тем, что соответствующие правительства не принимают никаких мер в отношении условий содержания под стражей несовершеннолетних задержанных, в частности в том, что касается недостаточной материально-технической базы, неквалифицированного персонала, недопустимого поведения этого персонала в отношении этих задержанных.
Deploring the fact that the Governments concerned remain silent about the conditions of internment of young detainees as regards the lack of infrastructure, the untrained personnel and the intolerable behaviour of this personnel towards these detainees.
Комитет выражает озабоченность в связи со сосредоточением женщин в сфере низкооплачиваемого и неквалифицированного труда, разрывом между показателями незанятости у женщин
The Committee is concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors, the unemployment gap between women and men which reflects
Комитет озабочен по поводу концентрации женщин в сфере низкооплачиваемого и неквалифицированного труда, разрывом между показателями безработицы у женщин
The Committee is concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors, the unemployment gap between women
временной нетрудоспособности граждан, а также их смерти вследствие несвоевременного или неквалифицированного оказания неотложной медицинской помощи в ходе проявления
as well as their death due to untimely or unqualified provisioning of urgent medical aid in the course of manifestation
в половине всех исследованных систем успешные атаки возможны со стороны любого неквалифицированного пользователя внутренней сети.
within the half of all investigated systems the successful attacks were possible by any unqualified user of local network.
в плане заработной платы, поскольку для них в большей мере характерна вероятность неквалифицированного труда и/
as they are much more likely than men to work in the non-skilled and/or informal sectors,
Неквалифицированные трудящиеся.
Unskilled workers.
Любой неквалифицированных материала будут отклонены чтобы гарантировать лучшее качество.
Any unqualified material will be rejected to guarantee best quality.
Неквалифицированные рабочие.
Unskilled workers.
Любой неквалифицированный материал будет отклонен, чтобы гарантировать лучшее качество.
Any unqualified material will be rejected to guarantee best quality.
Неквалифицированные работники.
Unskilled labour.
используемых на неквалифицированной работе.
women destined for low-skilled employment.
Такие неквалифицированные работники играют также важную роль в экономике развитых стран.
These non-skilled workers were also fundamental for the economies of developed countries.
Results: 49, Time: 0.0411

Top dictionary queries

Russian - English