НЕКОТОРЫЕ ОГРАНИЧЕННЫЕ in English translation

Examples of using Некоторые ограниченные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
созданию институтов, а также осуществило некоторые ограниченные программы помощи.
refugee law promotion and institution-building, with some limited assistance programmes.
иными вредными веществами, может совершать лишь некоторые ограниченные юридические действия,
poisons can perform only certain limited legal acts,
а также некоторые ограниченные задачи по перераспределению
asymmetric information, some limited redistributional tasks
Он хорошо работает в некоторых ограниченных случаях, но очень неэффективно.
It works well in some limited cases, but it's really inefficient.
В некоторых ограниченных вопросах многосторонний прогресс вполне достижим.
On certain limited issues, multilateral progress is within reach.
главным образом, применяются перспективно, с некоторыми ограниченными исключениями.
the requirements are generally applied prospectively, with some limited exceptions.
Конфедерация располагает полномочиями лишь в некоторых ограниченных областях например, инфекционные заболевания, алкоголизм, токсикомания.
The Confederation has jurisdiction only in certain limited areas e.g. transmissible diseases, alcoholism, drug addiction.
Требования в отношении учета хеджирования главным образом применяются перспективно, с некоторыми ограниченными исключениями.
Requirements for hedge accounting are mainly applied prospectively, with certain limited exceptions.
Она функционировала не на всем пространстве, а лишь в некоторых ограниченных сферах.
It did not operate fully, but only in certain limited areas.
Кроме того, программа поддержки семьи предоставляет некоторый ограниченный спектр услуг любому жителю Альберты,
The Family Maintenance Program also provides some limited services to any Albertan who is a single parent
Гражданская ответственность за ущерб, причиненный деянием ребенка, в некоторых ограниченных случаях может быть уместной,
Civil liability for the damage caused by the child's act can, in some limited cases, be appropriate,
В некоторых ограниченных сферах бизнеса Фонд развития предпринимательства в Эстонии предоставляет за пределами Таллинна начальный капитал предприятиям, которые функционировали менее одного года.
In certain limited business spheres the Enterprise Estonia Foundation offers start-up capital to enterprises outside Tallinn that have been active for less than a year.
Необходимо помнить, что вещественные числа хранятся в памяти компьютера с некоторой ограниченной точностью в двоичной системе счисления,
It should be remembered that real numbers are stored in memory with some limited accuracy in the binary system,
В некоторых ограниченных, исключительных обстоятельствах,
In certain limited, exceptional circumstances,
Гражданская ответственность за ущерб, причиненный деянием ребенка, в некоторых ограниченных случаях может быть уместной,
Civil liability for the damage caused by the child's act may, in some limited cases, be appropriate,
Тем не менее в некоторых ограниченных случаях дипломаты вступали в дискуссию с экспертами ЮНСКОМ и оспаривали методы их работы,
Nevertheless, in certain limited circumstances, diplomats engaged in argumentation and challenges to the work of UNSCOM experts,
Некоторое ограниченное число новых переселений было вызвано усилением вымогательств со стороны КПН- М и ее действий по<<
Some limited new displacements have been triggered by increased CPN-M extortion drives and"law enforcement" activities, but many internally displaced persons(IDPs)
При некоторых ограниченных обстоятельствах выигравший и невоспользовавшийся правовой помощью оппонент стороны, получившей правовую помощь,
In certain limited circumstances the successful unassisted opponent of a legally aided party may recover his
Хотя в некоторых ограниченных случаях государства могут в одностороннем порядке принять решение о временном применении договора,
While States might, in some limited cases, unilaterally undertake to apply a treaty provisionally, it was not
Было также указано, что исключения из этого принципа могут делаться лишь в некоторых ограниченных случаях.
It was added that there might be exceptions to that principle in certain limited cases.
Results: 45, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English