НЕ ПОМНИТЬ in English translation

not remember
не помнить
не вспомнить
не запомнить
не припомню
не вспоминать
забыть
no memory
не помню
памяти
нет воспоминаний
никаких воспоминаний

Examples of using Не помнить in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как я могу не помнить свое.
How can I not know my.
И ничего не помнить.
And not remember anything.
Что означает, что она просто может и не помнить, что сделала.
Which means she wouldn't remember what she did.
Они же, но перевернутые цветами вниз, призывали не помнить, а, напротив, забыть.
The same upside down flowers urged not to remember, but rather forget.
Еще бы не помнить.
Do I remember?
Не понимаю, как можно не помнить.
How could you not remember a thing?
Он сказал вам не помнить.
He told you not to remember.
Как же мне не помнить?
Of course I remember.
Забыть» значит то же, что и« не помнить».
To forget is synonymous with not to remember.
В: Надо помнить не помнить.
Q: One has to remember not to remember.
Саймон есть вещи, которые лучше не помнить.
Simon maybe there are some things it's better never to remember.
Мы должны так набраться, чтобы не помнить, что произошло.
We should get so drunk that we don't know what's going on.
Но вы можете и не помнить того, что они были ключевыми картами в историческом Стандартном формате.
But what you may not remember is they were also the lynchpins of a historic Standard.
который я нанесла, и не помнить о своих действиях.
yet to have no memory of my actions.
Как ты мог проснуться с ножом в руке и не помнить, откуда он там взялся?
How do you wake up with a knife in your hand and not remember how it got there?
Я буду просыпаться каждое утро с пузом и не помнить, откуда оно у меня?
I'm gonna wake up every morning with an enormous belly and no memory of how it happened?
Наверное, лучше не помнить все то, что наши родители с нами делали.
You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us.
Не думаешь ли ты, что это, по меньшей мере, странно. Не помнить ни одной простуды, лихорадки,
Don't you think that's kind of weird, not remembering one cold or a fever
Бабушка… И я не так стара, чтобы не помнить, как трудно ждать, когда ты нашел кого-то, кто дает тебе любовь, которую ты заслуживаешь.
And I'm not so old that I don't remember how truly difficult it is to wait when you find someone who gives you the love you deserve.
Я немного выпила тогда и могу не помнить, что называла тебе свое имя,
I had a few drinks the other night, so I may not have remembered telling you my first name,
Results: 79, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English