НИКОГДА НЕ ДОЛЖНО in English translation

should never
никогда не должно
никогда нельзя
не надо
зря
не нужно
никогда не должны
никогда не следует
не стоило
вообще не следовало
никак нельзя
must never
никогда не должно
не должно
никогда нельзя
никогда не должны
не должны
никогда не следует
запрещается
не допускается
shall never
никогда не должны
никогда не будет
никогда не должно

Examples of using Никогда не должно in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это никогда не должно было быть секретом.
It never should have been a secret to you.
Никогда не должно было произойти, Клэр.
Never should have happened, Claire.
Это никогда не должно было произойти.
It never should have happened.
Это никогда не должно было случиться.
This was never supposed to happen.
Никогда не должно было использоваться.
Should never have been used.
Исполь зуемое ведро никогда не должно контакти ровать с чистящими средствами.
The bucket must never have been in contact with any cleaning agent.
Атомное оружие никогда не должно вновь использоваться.
Nuclear weapons must never, never, be used again.
В концепции может содержать эротические выражения, но никогда не должно определяться этим.
It can entail the erotic expression, but it must never be determined by this.
То, что произошло в Чернобыле, никогда не должно повториться.
What happened at Chernobyl must never, ever be repeated.
То, что существует между нами, никогда не должно обрести плоть.
What exists between us must never be of flesh.
ОТНОШЕНИЕ- Я ЗНАЮ ВСЕ ЭТО- никогда не должно быть у тех, кто является управляющими Бога.
A KNOW-IT-ALL ATTITUDE should never be seen in those who are stewards of God.
государственной религии никогда не должно использоваться в ущерб правам меньшинств
State religion must never be exploited at the expense of the rights of minorities
Будучи решительно приверженной тому, что бедствие войны никогда не должно повториться, Япония приняла свою конституцию мира.
Firmly resolved that the scourge of war must never be repeated, Japan adopted its Peace Constitution.
Специальный докладчик констатирует, что в любом случае использование методов усмирения и спецсредств никогда не должно служить наказанием.
In any case, the Special Rapporteur notes that the use of restraint techniques or devices shall never be made as a punishment.
Ядерное оружие никогда не должно быть вновь применено
Nuclear weapons must never again be used by States
Президент ВЕК Рональд С. Лаудер заявил в 2011 году:« Никогда не должно быть безнаказанности для тех,
WJC President Ronald S. Lauder said in 2011:"There must never be impunity
Хотя это ужасное преступление никогда не должно быть забыто,
Although this terrible crime must never be forgotten,
Стремление к справедливому представительству в Совете никогда не должно осуществляться за счет его эффективности.
The search for equitable representation on the Council must never be at the expense of its efficiency.
Давление воздуха питания насоса никогда не должно превышать максимальное значение, указанное в технических характеристиках.
The feed air pressure of the pump must never be higher than the maximum value indicated in the technical data.
Республика Корея остается твердой в своем убеждении, что международное сообщество никогда не должно уступать требованиям террористов.
The Republic of Korea remains firm in its conviction that the international community must never give in to the demands of terrorists.
Results: 152, Time: 0.0412

Никогда не должно in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English