НЫНЕШНЯЯ ОРГАНИЗАЦИОННАЯ in English translation

current organizational
нынешняя организационная
существующей организационной
текущие организационные
существующие в настоящее время организационные
present organizational
нынешняя организационная

Examples of using Нынешняя организационная in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет не был убежден в том, что нынешняя организационная структура лучше всего подходит для обеспечения четкого распределения ответственности
that it was unconvinced that the current organizational structure was best suited to ensure clarity of responsibility
Нынешние организационные и управленческие процессы нуждаются в укреплении в целях повышения подотчетности.
Current organizational and management processes need to be strengthened to improve accountability.
Нынешние организационные механизмы предусматривают наличие координационного центра неправительственных организаций во всех страновых отделениях.
Current organizational arrangements provide for a non-governmental organization focal point in all country offices.
Оценку нынешней организационной структуры и процедур,
Evaluate the current organizational structure and procedures,
Нынешние организационные механизмы;
Current organizational arrangements;
План бухгалтерских счетов недостаточно тесно увязан с нынешней организационной структурой.
The chart of accounts is not linked closely enough to the current organizational structure.
Мандат и обоснование нынешней организационной структуры попрежнему неясны,
The mandate and rationale for the current organizational structure are still unclear
В соответствии с нынешней организационной структурой в штат камер входят 11 судей
Under the current organizational structure, the staff of the Chambers consists of the 11 Judges
избегать закрепления нынешнего организационного дисбаланса в пользу Совета Безопасности
to avoid enshrining the current institutional imbalance in favour of the Security Council
В его нынешней организационной форме нет никакой возможности значительно увеличить число экзаменов
In its present organizational form, it is not possible to significantly increase the number of examinations
Возникла необходимость в проведении дополнительного анализа нынешней организационной структуры и системы управления для обеспечения того, чтобы Служба могла эффективным образом выполнять возложенные на нее функции.
The current organizational structure and management needed to be reassessed to ensure that the Service is able to carry out its functions effectively.
Как с помощью национальной политики и международных партнерских связей можно преодолеть нынешние организационные трудности и нехватку ресурсов?
How can national policies and international partnerships overcome the current institutional and resource constraints?
В рамках нынешней организационной структуры ФШМ не располагают независимым правозащитным органом или управлением омбудсмена,
Under the present organizational structure, FSM does not have an independent human rights agency,
В рамках нынешней организационной иерархии предусмотрена высокая степень централизации бюджетных процессов в Секретариате в Нью-Йорке.
In the current organizational hierarchy, budget processes are highly centralized within the Secretariat in New York.
содержался призыв к проведению обзора нынешних организационных механизмов оказания
academic institutions have called for the review of the current institutional arrangements for the delivery
Кроме того, совместно с директором он пересмотрит нынешнюю организационную структуру и перераспределит сотрудников после завершения процесса стратегического обзора должен быть завершен в сентябре 2013 года.
Also, together with the Director, he will revise the current organizational set-up and redistribute staff following the strategic review process to be completed in September 2013.
В то же время необходимо предохранить нынешний организационный потенциал Фонда от краткосрочных колебаний величины поступлений и доли программных расходов.
At the same time, the present organizational capacity of the Fund must be safeguarded against short-term shifts in income levels and programme expenditure ratios.
Мы считаем, что требуется больше времени для того, чтобы нынешние организационные установки действовали эффективно и в полной мере.
We consider that more time is needed to efficiently develop to the fullest the work of the current institutional arrangements.
ПРНР разработана с учетом нынешней организационной культуры и потребностей, а также передового опыта
The design of the LEAD programme reflects the current organizational culture and needs while incorporating best practices
Поэтому ясно, что нынешний организационный формат считается неподходящим для углубленного обсуждения доклада, как к тому призывает
It is therefore clear that the present organizational set-up is felt to be inadequate for an in-depth discussion of the report,
Results: 56, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English