ОБЕЗДОЛЕННЫМИ in English translation

disadvantaged
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
deprived
лишать
лишения
обделить
destitute
обездоленных
нуждающимся
неимущих
нищим
бедных
без средств к существованию
лишен
в нищете
marginalized
маргинализировать
маргинализации
оттесняют
отодвинуть
маргинализовать
poorest
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
impoverished
обеднить
обнищанию
разорить
underprivileged
малоимущих
обездоленных
неимущих
малообеспеченных
неблагополучных
бедных
находящихся в неблагоприятном положении
непривилегированных
обездоленных слоев населения
уязвимых
poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков

Examples of using Обездоленными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проявлять солидарность с обездоленными.
showing national solidarity with the disadvantaged.
делала художественные проекты с обездоленными детьми.
did art projects with underprivileged children.
Центр по проблеме проституции расширил также свою программу дополнительной подготовки, предназначенную для сотрудников, работающих с обездоленными молодыми людьми, проживающими в приютах.
The Competence Centre has also expanded its supplementary training programme for staff working with disadvantaged young people at residential homes.
Однако между городскими районами, где проживает подавляющее большинство детей, получающих дошкольное образование, и обездоленными сельскими районами наблюдаются диспропорции.
However, differences between urban areas where the greatest number of children attend nursery school and the disadvantaged rural areas.
законно созданной неправительственной организацией, которая работает с обездоленными людьми совместно с другими ассоциациями и церквями.
a legally established non-governmental organization working with disadvantaged people together with other associations and churches.
заключающуюся в установлении контактов с самыми обездоленными и социально изолированными группами населения и обеспечении их непрерывного участия.
being open to the poorest and most excluded people to ensure their continual participation.
Торговля обездоленными людьми- это темная сторона того мира, где нажива является единственной признанной ценностью.
Trafficking of the most impoverished is the dark side of a world in which commercialization is the sole recognized value.
Поэтому она хотела бы услышать, каково обращение с наиболее обездоленными женщинами, принадлежащими к этническим меньшинствам,
She therefore wished to know more about the treatment of the most vulnerable women belonging to ethnic minorities,
Опираясь на свой опыт работы с обездоленными общинами во многих странах мира,
As a result of its work with marginalised communities around the world,
глобализация знаний может вести к увеличению разрыва между богатыми и обездоленными внутри стран и между ними.
the globalization of knowledge can widen the gap between the rich and the dispossessed within and between nations.
в особенности молодежь,-- ощущают себя обездоленными.
particularly our youth-- feel disempowered.
также между привилегированными и обездоленными общинами в городских районах71.
as well as between the privileged and under-privileged communities in urban areas.
может побуждать тех, кто считает себя обездоленными, использовать воинствующий экстремизм в качестве средства для достижения своих целей.
may incite those who feel disenfranchised to embrace violent extremism as a vehicle for advancing their goals.
женщин из числа добровольцев с обездоленными слоями населения придается исключительно важное значение.
investment of women and men who work in the field with the most destitute groups is of paramount importance.
Цель заключается в том, чтобы сгладить неравенство в распределении средств между в прошлом обездоленными общинами и привилегированными слоями нашего населения,
The goal is to reduce inequities in the allocation of resources between the formerly disadvantaged communities and the privileged sectors of our population,
также многосторонний подход к решению проблем, связанных с конкретными обездоленными общинами по всему острову, равно как и с такими уязвимыми в социальном плане группами, как безработная молодежь,
also adopts a multi-faceted approach to dealing with specific deprived communities across the island as well as vulnerable groups such as unemployed youth,
работает с обездоленными группами, местными сообществами,
facilitators work with disadvantaged groups, local communities,
С учетом этого партнерство с самыми обездоленными-- миллионами людей во всем мире-- должно восприниматься в более широком аспекте, включая не только участие в решении вопросов, касающихся их жизни.
In this light, partnership with the most destitute-- millions of people throughout the world-- must be understood within a perspective wider than that of having a say on matters concerning their lives.
ХелпЭйдж интернэшнл>> является глобальной сетью некоммерческих организаций, цель которых заключается в проведении работы с обездоленными пожилыми людьми во всем мире и в их интересах для обеспечения качества их жизни на долговременной основе.
HelpAge International is a global network of not-for-profit organizations with a mission to work with and for disadvantaged older people worldwide to achieve a lasting improvement in the quality of their lives.
С учетом того, что при апартеиде рабочие этой категории были наиболее обездоленными и ущемленными в их праве на труд,
Given that workers in this category were the most deprived and denied of their labour rights under apartheid,
Results: 117, Time: 0.049

Обездоленными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English