ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНОЕ in English translation

security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных

Examples of using Обеспечительное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кредитор может реализовать обеспечительное право в принадлежностях
The creditor may enforce the security right in the attachment
Это означает, что обеспечительное право может охватывать активы, которые впоследствии приобретает лицо, предоставляющее право см. A/ CN. 9/ 631, рекомендация 16.
This means that the security right can cover assets to be later acquired by the grantor see A/CN.9/631, recommendation 16.
Лицо, предоставляющее право", означает лицо, которое создает обеспечительное право для обеспечения
Grantor" means a person that creates a security right to secure either its own obligation
В результате этого обеспечительное право банка В было создано,
As a result, the security right of Bank B was created
Кредитор может реализовать обеспечительное право в принадлежностях
The creditor may enforce the security right in the attachment
Тем не менее, в рамках производства по делу о несостоятельности обеспечительное право может аннулироваться на тех же основаниях, на которых могут расторгаться любые другие сделки.
Nevertheless, the security right may be avoidable in insolvency proceedings on the same grounds as any other transaction.
Первый вопрос- это вопрос о том, в какой мере обеспечительное право в обремененном имуществе должно автоматически распространяться на поступления от продажи
The first issue is the extent to which a security right in collateral should automatically extend to proceeds arising from the sale
Другими словами, обеспеченный кредитор, приобретающий обеспечительное право в соответствии с Руководством, не приобретает тем самым право собственности.
In other words, a secured creditor that acquires a security right under the Guide does not thereby acquire ownership.
Соглашение о лизинге, которое создает обеспечительное право или право в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения статья 3. 1.
Leasing agreement that creates a security right or an acquisition financing right Article 3.1.
A создает обеспечительное право во всех своих будущих активах или лицензионных платежах в
A creates a security right in all its future assets
Кроме того, необходимо определить, с какого момента обеспечительное право начинает действовать в отношении активов, являющихся предметом обременения.
It is also necessary to determine when the security right begins to affect the assets that are encumbered.
Большинство режимов организованы таким образом, чтобы обеспечительное право сохранялось после присоединения, по крайней мере, в отношениях между сторонами.
Most regimes are organized so as to permit the security right to survive attachment at least as between the parties.
Лицензиат предоставляет обеспечительное право в своих правах по лицензионному соглашению в первую очередь право на использование интеллектуальной собственности.
Licensee grants a security right in its rights under a licence agreement primarily the right to use the intellectual property.
Вместе с тем предусматривается, что некоторые неимперативные нормы применяются независимо от того, является ли обеспечительное право посессорным или непосессорным.
Some nonmandatory rules, however, are intended to apply regardless of whether the security is possessory or non-possessory.
Однако некоторые государства предусматривают, что обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
However, some States provide that the secured creditor may assign the secured obligation and the security right.
поскольку существует обеспечительное право, охватывающее текущее
by virtue of a security right covering present
В той степени, в которой кредитор сохраняет фактическое владение в новом месте, обеспечительное право будет в целом признаваться.
As long as the creditor retains actual possession at the new place, the security right will generally be recognized.
последствия будут различными в зависимости от того, в какой степени обеспечительное право может быть принудительно осуществленным с приоритетом в отношении защищенной стороны.
an issue of consequences, and the consequences would vary in terms of the extent to which the secured right was enforceable with priority vis-à-vis the protected party.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, можно ли создавать обеспечительное право в будущем праве интеллектуальной собственности.
The Working Group considered the question whether a security right could be created in a future intellectual property right.
Праводатель, который является первоначальным собственником 10 прав интеллектуальной собственности, создает обеспечительное право во всех 10 правах.
A grantor that is the initial owner of 10 intellectual property rights creates a security right in all 10 rights.
Results: 2465, Time: 0.0314

Обеспечительное in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English