ОБОРОНОСПОСОБНОСТЬ in English translation

defense
защита
оборона
оправдание
защитный
оборонной
военного
оборонительные
defensive capability
обороноспособность
оборонного потенциала
оборонительного потенциала
defence
защита
оборона
оправдание
защитный
оборонной
военного
оборонительные
defenses
защита
оборона
оправдание
защитный
оборонной
военного
оборонительные

Examples of using Обороноспособность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
усилить их обороноспособность и боевой настрой.
strengthen their defensive capacities and combative mood.
безопасность и обороноспособность страны надежно обеспечены.
the country's security and defence capability are reliably assured.
Однако сегодняшнее положение в мире заставляет всех укреплять обороноспособность»,- отметил он.
However, today's situation in the world forces all to strengthen the country's defense capability,» he said.
Но в любом случае следует понимать, что в рамках этой модели мы не имеем возможности укреплять свою обороноспособность и противостоять новым вызовам,
In any case it should be clear that within this model we are unable to strengthen our defense and tackle new challenges,
обеспечивающая обороноспособность страны, то есть ракеты
ensuring the defense of the country, there are missiles
гарантированно обеспечим обороноспособность нашей страны в новых условиях.
dependably guarantee our country's defence in the new conditions.
обеспечивающих государственное строительство и обороноспособность, международное признание НКР
development of the institutions that provide state-building and defense, international recognition of Nagorno-Karabakh
В середине октября 2012 года по другую сторону Балтийского моря- в Швеции- был обнародован доклад" Безопасность и обороноспособность прибалтийских государств", подготовленный группой экспертов по заказу шведского министерства обороны.
In mid-October 2012 on the other side of the Baltic Sea? in Sweden? a report was made public,"Security and defense of the Baltic States" prepared by a group of experts commissioned by the Swedish Ministry of Defence..
Однако по мере того как Финляндия продолжает развивать свою обороноспособность,« она по-прежнему учитывает перспективы оборонного сотрудничества
However, as Finland keeps developing its defence capability,"it continues to take into account the prospects for defence cooperation
Это богатый материал по истории военной техники, крепившей обороноспособность страны в мирное время
Rich material on the development of military technology that strengthened the country's defence potential in times of peace
В президентском документе указывается на то, что" повышения качественных параметров Вооруженных Сил из-за снижения ассигнований так и не произошло, что поставило под угрозу обороноспособность страны и проведение всей военной реформы".
The document reads that"we never witnessed an increase of quality parameters of the Armed Forces in the conditions of decreased allocations and that jeopardizes defense capacity of the country and implementation of the military reforms on the whole.".
обеспечивающих обороноспособность и безопасность Российской Федерации.
the branches that ensure the defence capability and security of the Russian Federation;
усилить обороноспособность Европы и в будущем создать министерство финансов Европейского Союза.
monetary union, to strengthen Europe's defence capabilities, and to shape EU finances in the future.
также развитие институтов, обеспечивающих государственное строительство и обороноспособность.
as well as the development of institutions that ensure state-building and defense.
девушек, а институт капелланства подорвет обороноспособность страны.
the institute of chaplaincy would undermine the country's defense capability.
Украины- по теме" Потенциальное воздействие проекта протокола VI к КНО на обороноспособность Украины" и организации" Помощь норвежского народа"- по теме" Коэффициенты несрабатывания суббоеприпасов
Ukraine on"Potential Impact of CCW Draft Protocol VI on Ukraine's Defence Capacity"; and Norwegian People's Aid on"Submunition failure rates and self-destruct mechanisms as
Подчеркивается также в этом Законе, что Россия может выйти из Договора в случае одностороннего развертывания Соединенными Штатами таких систем противоракетной обороны, которые" качественным образом нарушают национальную безопасность и обороноспособность Российской Федерации",
The Act also emphasizes that the Russian Federation may withdraw from the Treaty in the event of unilateral deployment by the United States of ballistic missile defence systems that"qualitatively undermine the national security and defence capabilities of the Russian Federation",
подрывает экономику и обороноспособность российского государства.
undermines the economy and defence capability of the Russian State.
Лицо, которое с намерением подорвать конституционный порядок или обороноспособность Чешской Республики,
A person who, with the intention to undermine the constitutional order or defence capability of the Czech Republic,
укрепить наш обороноспособность, усовершенствовать механизмы сдерживания противника
to strengthen our defence capacity, to improve the mechanisms of the adversary
Results: 62, Time: 0.3142

Top dictionary queries

Russian - English