ОБЫЧНЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ in English translation

ordinary user
обычный пользователь
обыкновенного пользователя
standard user
обычный пользователь
стандартного пользователя
к стандартным пользовательским
normal user
обычного пользователя
regular user
обычный пользователь
постоянным пользователем
регулярного пользователя
average user
средний пользователь
обычному пользователю
среднестатистического пользователя
рядового пользователя

Examples of using Обычный пользователь in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учетная запись обычного пользователя аналогична учетной записи пользователя в Microsoft Windows® XP.
A standard user account is similar to a user account in Microsoft Windows® XP.
В них должна быть указана ваша учетная запись обычного пользователя в качестве владельца.
Those should have your normal user account as the owner.
Поэтому обычному пользователю не стоит переживать о надежности Face ID.
So, the average user has nothing to worry about the Face ID security as well.
Обычному пользователю, скорее всего, больше подойдет PureVPN. Подробнее.
The average user is probably better suited to PureVPN. More Info.
То есть, это не удастся сделать обычному пользователю BlackBerry.
That is, it will not be possible to make the average user BlackBerry.
Учтите, что обычные пользователи не могут удалить сообщение, если на него уже кто-то ответил.
Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied.
Для обычных пользователей это будет более сложная задача.
For ordinary users this will be a more difficult task.
Обычные пользователи смогут загрузить ее уже 18 сентября.
Ordinary users will be able to download it on September 18th.
Обычные пользователи могут добавлять объявления бесплатно,
Regular users can add ads for free,
Обычные пользователи используют нашу партнерскую программу для поиска билетов для себя
Regular users use our affiliate program to find tickets for themselves
Преследованиям подвергаются и обычные пользователи социальных сетей, у которых мало подписчиков.
Ordinary users of social networks with a short reach are also subjected to prosecution.
Обычные пользователи, которые не очень близко знакомы с Debian, брали компакт-диск и уходили.
Regular users who apparently didn't know Debian too well, took a CD and left.
Обычные пользователи типичных настольных компьютеров с трудом могут отличить GNU/ Linux от GNU/* BSD.
Ordinary users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and GNU/*BSD.
Таким образом, для обычных пользователей видимых изменений не видно.
So, for ordinary users, no visible changes are visible.
Блогеры и обычные пользователи подвергаются арестам.
Bloggers and ordinary users face arrest.
Обычные пользователи не могут изменять состояние системы подобным образом.
Standard users cannot change system state in this manner.
Обычные пользователи не могут нести.
The ordinary users cannot bear.
Но, как понимаете, обычные пользователи аппаратуры не могут ее копировать.
But you see, ordinary users of hardware, can't copy the hardware.
Для обычного пользователя перегородка и хранение данных пользователя являются областями, представляющим интереса.
For the general user the Data Partition and User Storage are the areas of interest.
Обычные пользователи берут HDMI,
Ordinary users take HDMI,
Results: 50, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English