Examples of using Окончательной оценки in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
В настоящем докладе представлены результаты окончательной оценки осуществления Международного плана действий 2002 года
Индикатор публикуется два раза в месяц в виде первоначальной и окончательной оценки и влияет на динамику доллара,
Использование водометов зависит от результатов окончательной оценки всех аспектов их возможного применения Независимой консультативной медицинской группой.
руководящие принципы окончательной оценки и стратегическую концепцию управления знаниями.
Лишь в отдельных случаях удалось использовать имевшиеся оценки с целью повышения общего качества окончательной оценки.
Уведомление о проведении последнего совещания было направлено с запозданием, поскольку ответы, касающиеся окончательной оценки первого учебного курса, поступили лишь в феврале 2002 года.
Стороны, участвующие в осуществлении третьего этапа глобального проекта по ОТП, рассмотреть выводы, сделанные по итогам окончательной оценки.
замечания должны быть пересмотрены до вынесения окончательной оценки.
По итогам окончательной оценки осуществленного в Камбодже проекта по расширению источников средств к существованию для малоимущих
проведения среднесрочного обзора и окончательной оценки итогов, а также для участия в пяти региональных семинарах с разбивкой по двухгодичным периодам приводятся в приложении.
Кроме того, учет результатов среднесрочной или окончательной оценки и выделение необходимых бюджетных ассигнований на эти цели являются стандартным требованием, предъявляемым к проектам технического сотрудничества по линии Центра по международному предупреждению преступности.
Комитет считает, однако, что после завершения окончательной оценки результатов осуществления экспериментального проекта в рамках инициативы по оказанию всесторонней оперативной поддержки закупочной деятельности для миссий может возникнуть необходимость проведения обзора кадрового потенциала миссии в области закупок.
собственно расширение можно соответственно отложить до подготовки окончательной оценки хода выполнения Соглашения о сотрудничестве и последующих решений Генеральной конференции.
В случае если оценка владельца на стоимость недвижимого имущества составляет менее 75% от окончательной оценки Директора, то дополнительные 10% налога будет наложено на разницу между заключительным подлежащим оплате налогом
Подчеркивалось, что, чтобы получить ясное представление о том, как проведена реформа<< Единство действий>> и как она сказалась на процессе развития в соответствующей стране, предметом любой окончательной оценки должны быть итоги развития.
Согласно пункту 8( e) той же резолюции Группа представит Совету через Комитет к 7 июня 2005 года результаты окончательной оценки по всем санкциям, в том числе касающимся оружия,
На основе проведенных обсуждений Рабочая группа пришла к договоренности о том, что Стороны могут представлять свои комментарии по проекту окончательной оценки в письменном виде в секретариат до 1 сентября 2012 года.
Данные, полученные в ходе большинства обследований, будут использоваться для подготовки окончательной оценки осуществления Целей развития тысячелетия, а также в качестве базового уровня при определении целей и целевых показателей на период после 2015 года.
представляется Совету по завершении операции для окончательной оценки ситуации.
вернуться в Косово и Метохию против их воли, хотя окончательной оценки стандартов еще не проведено.