ОПРАШИВАЕМЫХ in English translation

respondents
ответчик
респондент
опрошенные
ответившие
ответчица
interviewees
интервью
собеседник
опрошенных
респондент
интервьюируемый
questioned
вопрос
речь
сомнение
surveyed
обследование
обзор
опрос
исследование
съемка
вопросник
съемочных

Examples of using Опрашиваемых in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выборочной переписи ориентировочно 25% опрашиваемых.
of sampling approximately 25% of those questioned.
В Москве всегда самые низкие оценки, вне зависимости от социальной группы опрашиваемых, темы тренинга
Moscow always receives the lowest rates, regardless of the interrogated social group, the topic of the training
были причины их нежелания, Миссия не исключает того, что нежелание опрашиваемых могло объясняться страхом перед репрессалиями.
the Mission does not discount that the interviewees' reluctance may have stemmed from a fear of reprisals.
количества узлов, опрашиваемых в каждом цикле.
the number of nodes to be polled during each cycle.
социальной сети" Вконтакте", для анонимности и большей честности и искренности опрашиваемых.
of VK(VKontakte) social network, in order to">ensure anonymity as well as greater honesty and sincerity of respondents.
в конечном счете вызывать сопротивление со стороны опрашиваемых.
may eventually generate resistance on the part of the interviewee.
учесть эти аспекты и подготовить их к принятию правильных решений в ответ на реакцию опрашиваемых.
aspects into account and prepare them to act appropriately in response to respondents' reactions.
Подкомитет хотел бы подчеркнуть необходимость более совершенной защиты опрашиваемых лиц от возможных мер наказания.
The Subcommittee wishes to highlight the need for better protection of interviewed persons against eventual reprisals.
чрезмерная самоуверенность которых способна вызвать неприятие у опрашиваемых.
as well as those who are overbearing, with the risk of alienating respondents.
соответствующая презентация для заключенных и опрашиваемых была весьма краткой
it observed that the equivalent presentation to detainees and interviewees was extremely brief
Отныне сбор данных проводится по методу самоидентификации опрашиваемых лиц, а метод классификации цветного населения был изменен таким образом,
The data was now collected through self-identification of the persons questioned, and the method of classifying coloured people had been modified by grouping black,
Большинство( 85%) опрашиваемых профессионалов по связям с общественностью говорят, что в настоящее время они контактируют с большим количеством людей из их личного окружения, чем они это делали до появления электронной почты.
Most(85%) of the public relations professionals surveyed say they now stay in touch with more people in their personal environments than they did before the arrival of email.
кто предпочел отвечать на вопросы блока личной практики& 150; 78% всех опрашиваемых вели себя заинтересованно,
to answer the questions on personal practices& 150; 78% of all questioned behaved as interested,
поскольку число опрашиваемых свидетелей существенно возрастет по сравнению с 2007 годом.
as the number of witnesses to be interviewed had increased substantially compared to 2007.
Один из опрашиваемых заявил, что редакторы газет получают телефонные звонки с угрозами воздержаться от публикации материалов о политиках- реформистах
One interviewee stated that newspaper editors were called and threatened to refrain from writing about reformist politicians, and that the Office
Далее, в законе предусмотрено, что при определенных обстоятельствах адвокаты для опрашиваемых свидетелей или для жертвы могут привлекаться за счет государства и на весь период проведения разбирательства.
Moreover, it was provided that under certain circumstances counsel for the witness for questioning or counsel for the victim could be appointed at the expense cost of the state for the duration of the proceedings.
Во время интервью, реализованных из опрашиваемых, то не обязательно отсутствия информации о государственной политике, направленной на сельской местности, они социализированы в обществе через Brasileirinho Producer ассоциации.
During interviews I realized from the interviewees' speech that there is not necessarily a lack of information about the public policies aimed at rural areas, they are socialized in the community through the Produtora do Brasileirinho Association.
В ходе одного из недавних обследований домашних хозяйств 87 процентов опрашиваемых заявили, что к настоящему времени они достигли такого же или более высокого хозяйственного
In a recent household survey, 87 per cent of respondents stated that they were now at the same economic level
В своих ответах на вопросник представители всех опрашиваемых групп отметили, что бюро ЮНИДО зарекомендовали себя как эффективное средство представления, пропаганды и поддержки совместного потенциала ПРООН
The respondents to questionnaires from all target groups indicated that the UNIDO desks have so far proved to be an adequate means to represent, promote
объективность этих расследований снизилась, и нереально ожидать от опрашиваемых людей, что они сообщат все, что знают, поскольку эти люди являются противниками государства, в котором они продолжают жить.
it is unrealistic to expect from people interrogated that they will report what they know since those people are enemies of the State they still live in.
Results: 68, Time: 0.0491

Top dictionary queries

Russian - English