Examples of using Определяются конкретные in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
обращениях граждан, в котором определяются конкретные условия, касающиеся прав граждан на обращение с жалобами,
В некоторых документах определяются конкретные коррупционные элементы,
Наконец, оратор обращает внимание на декларацию Всемирного молодежного саммита<< BYND 2015>>, в которой определяются конкретные действия для молодежи и сферы ИКТ в области экономического развития, прав человека, обеспечения экологической устойчивости, кибербезопасности и здоровья.
Одновременно с этим в них определяются конкретные меры по расследованию
в ее Киотском протоколе, в котором определяются конкретные целевые показатели снижения выбросов для промышленно развитых стран, не содержится конкретных торговых обязательств.
в других законодательных актах не определяются конкретные сроки или периоды, в течение которых правительство должно устанавливать новый уровень минимального месячного оклада.
в проектных документах редко определяются конкретные задачи или стратегии достижения поставленных целей и редко приводятся дезагрегированные по признаку пола данные.
Межучрежденческая правительственная группа готовит проект поправки к действующему закону о Национальном совете юстиции, в котором определяются конкретные юридические основания для отстранения от должности членов Совета без передачи Законодательному собранию этих полномочий.
В каждом исследовании анализируется положение дел с обменом информацией в соответствующем секторе, определяются конкретные потребности в информации о химических веществах в продуктах,
В других положениях определяются конкретные обязанности государств по обеспечению участия коренных народов в процессе принятия решений,
начиная с 2000 года, Япония представляла резолюцию, озаглавленную" Путь к полной ликвидации ядерного оружия", в которой определяются конкретные шаги, которые следует предпринять в целях достижения полной ликвидации ядерного оружия на основе договоренностей,
Путь к полной ликвидации ядерного оружия>>( резолюция 56/ 24 N от 29 ноября 2001 года), в которой определяются конкретные шаги, которые следует предпринять в целях достижения полной ликвидации ядерного оружия на основе договоренностей, достигнутых на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
системе в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а в РПД определяются конкретные задачи и мероприятия, которые будут осуществляться в период с 2007 по 2011 год для реализации этой концепции.
В выводах этих докладов приводятся полезные указания для ПА по поводу стратегических мер, позволяющих максимальным образом задействовать потенциал ее ограниченного пространства для маневра в политике, и определяются конкретные области пересмотра
экономическим ростом и определяются конкретные действия по пяти приоритетным направлениям-- основополагающие вопросы политики в области транзитных перевозок,
Намибии и Украины), в которых определяются конкретные возможности выделения финансовых средств отдельным лицам и корпорациям.
В принятом Программой плане действий по выполнению обязательств перед женщинами определяются конкретные цели по обеспечению того, чтобы по крайней мере 25 процентов ее экономических ресурсов,
и относительно дальнейшего сокращения выбросов серы( ECE/ EB. AIR/ 40) определяются конкретные обязательства Сторон по обмену информацией и представлению ежегодной информации,
В частности, в нем определяются конкретные области, в которых на уровне Союза может быть извлечена дополнительная польза:
В законопроекте определяются конкретные обязанности работодателей по надлежащему учету аспектов сбалансированной представленности мужчин и женщин при найме новых сотрудников,