ОРГАНИЗАЦИОННЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ in English translation

institutional arrangements
институциональный механизм
организационный механизм
организационная структура
институциональной договоренности
институциональных процедур
организационных договоренностей
институциональной структуры
институциональных мер
organizational arrangements
организационный механизм
организационная структура
organizational measures
организационных мерах
organizational events
organizational activities
организационной деятельности
организаторская деятельность

Examples of using Организационных мероприятиях in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стратегии, организационных мероприятиях и программах в Западной Африке
strategy, institutional arrangements and programmes in West Africa,
На этом же заседании Председатель Комиссии представил два предложения- одно предложение о возможных подтемах и другое предложение об организационных мероприятиях, с тем чтобы содействовать дальнейшим обсуждениям в рамках региональных групп.
At the same meeting, the Chair of the Commission presented two proposals, one on possible sub-themes and another on organizational arrangements, in order to facilitate further discussions within regional groups.
ВОО принял к сведению информацию об организационных мероприятиях для проведения межправительственных совещаний, содержащуюся в документах
took note of the information on arrangements for intergovernmental meetings contained in documents FCCC/SBI/2003/2
ВОО принял к сведению документ FCCC/ SBI/ 2002/ 12 об организационных мероприятиях для проведения первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, и мнения, выраженные Сторонами;
Conclusion The SBI took note of document FCCC/SBI/2002/12 on arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, and of the views expressed by Parties;
На своей шестнадцатой сессии ВОО принял к сведению информацию об организационных мероприятиях для проведения межправительственных совещаний( см. FCCC/ SBI/ 2002/ 4)
The SBI, at its sixteenth session, took note of the information on arrangements for intergovernmental meetings(see FCCC/SBI/2002/4) and views expressed by Parties,
вырабатывались руководящие указания для подготовки документации об организационных мероприятиях для КС и первой сессии Конференции Сторон,
provided guidance in the preparation of documents on arrangements for COP 9 and for the first session of
Меры: КС будет предложено принять препровожденный ВОО 18 проект решения об организационных мероприятиях для проведения первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола КС/ СС 1.
Action: The COP will be invited to adopt the draft decision forwarded from SBI 18 on arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol COP/MOP 1.
т. е. проекта решения об организационных мероприятиях для проведения первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола.
one draft decision i.e., the draft decision on arrangements for the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session, is included as an annex to this document.
КС/ СС также призвала соответствующие международные организации представить в секретариат до 13 февраля 2006 года свои мнения о возможных организационных мероприятиях для управления Адаптационным фондом с целью их рассмотрения ВОО на ее двадцать четвертой сессии.
The COP/MOP also invited relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund for consideration by the SBI at its twenty-fourth session.
Конференция Сторон на своем шестом совещании и приняла решения о важных изменениях в отношении бюджета, организационных мероприятиях и предоставлении необходимых возможностей развивающимся странам благодаря началу процесса в контексте Плана осуществления,
although the sixth meeting of the Conference of the Parties decided upon important changes in relation to the budget, the institutional arrangements and the empowerment of the developing countries by starting the process of the Implementation Plan, the spirit of cooperation changed
также об административных и организационных мероприятиях, которые она могла бы провести,
and the administrative and organizational arrangements it would put in place,
Приводится ссылка на пункт 13 решения VI/ 36 Конференции Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением об организационных мероприятиях, в котором Сторонам предлагается изучить функционирование вспомогательных органов и представить секретариату свои
Reference is made to paragraph 13 of decision VI/36 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, on institutional arrangements, by which Parties were invited to examine the functioning of the subsidiary bodies
и ВМО об организационных мероприятиях по вынесению решений, касающихся распределения средств, имеющихся в Целевом фонде.
and WMO on institutional arrangements for making decisions on the allocation of funds held in the Trust Fund.
Неделе Евразии и других межотраслевых организационных мероприятиях, в которых задействованы страны Восточной Европы
other cross-cutting organisational activities that deal with Eastern Europe
На своей шестнадцатой сессии ВОО принял к сведению информацию об организационных мероприятиях для проведения межправительственных совещаний,
The SBI, at its sixteenth session, took note of the information on arrangements for intergovernmental meetings,
Сроков проведения и организационных мероприятий для сегментов высокого уровня.
The timing of, and arrangements for, the high-level segments.
Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль.
The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring.
Проектам решений по обзору организационных мероприятий, принятым в соответствии с решениями о синергических связях;
Draft decisions on the review of arrangements adopted pursuant to the synergies decisions;
Четвертая сессия, апрель/ начало мая 2007 года завершение подготовки всей документации и организационных мероприятий.
Fourth session, April/early May 2007 all documentation and organizational arrangements completed.
Устойчивого развития достичь невозможно без адекватных международных организационных мероприятий.
Sustainable development cannot be achieved without adequate international institutional arrangements.
Results: 54, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English