ОФИЦИАЛЬНОЕ ПЛЕНАРНОЕ in English translation

formal plenary
официальное пленарное
официальное заседание

Examples of using Официальное пленарное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Считаем полезной инициированную Вами серию официальных пленарных заседаний КР.
We believe that the series of official plenary CD meetings you initiated has been useful.
Наблюдатели могут выступать с заявлениями в прениях на официальных пленарных заседаниях.
Observers can make statements in debates in formal plenary meetings.
На этом завершаются наши сегодняшние дела на официальном пленарном заседании.
This concludes our business for the formal plenary meeting today.
Между тем я намерен созвать, вдобавок к данному, четыре официальных пленарных заседания.
Meanwhile, I intend to convene four formal plenary meetings in addition to this one.
На этом завершаются наши дела на сегодня на данном официальном пленарном заседании.
This concludes our business for today at this formal plenary meeting.
Продолжительность каждого устного выступления на официальном пленарном заседании не должна превышать пяти минут для ораторов, выступающих в своем национальном качестве,
Statements for the formal plenary meetings should not exceed five minutes when speaking in a national capacity,
помимо официальных пленарных заседаний, использовать также формат неофициальных встреч, если в том возникнет необходимость.
if there is any need, in addition to the formal plenary meetings we now have.
Сразу по завершении официального пленарного заседания будет проведено неофициальное заседание по этому же вопросу.
Immediately on conclusion of the official plenary meeting we shall have an unofficial plenary meeting on the same subject.
Неправительственным организациям( НПО) попрежнему позволяется посещать официальные пленарные заседания Конференции
Non-governmental organizations(NGOs) shall continue to be allowed to attend formal plenary meetings of the Conference
Всякого же рода другие дискуссии, вне зависимости от формата их проведения- будь то официальный пленарный режим или нет, не могут выступать
All other sorts of discussions, regardless of whether they are done at official plenary settings or not,
Было проведено семь официальных пленарных заседаний, четыре неофициальных пленарных заседания и одна встреча открытого состава.
Seven formal plenary meetings, four informal plenary meetings and one open-ended meeting have been held.
Поэтому мне хотелось бы сказать, что, как мне представляется, Конференция желает, чтобы мы смогли провести консультации после закрытия официального пленарного заседания.
So I would like to be able to say that it appears to me that the Conference would wish us to hold informal consultations after the adjournment of the official plenary meeting.
Хотя с 13 февраля 1991 года, когда состоялось 459- е заседание ВКП, официальные пленарные заседания ВКП не проводятся, обе стороны по-прежнему могут использовать
Although formal plenary MAC meetings have not been held since the 459th MAC meeting on 13 February 1991,
Завершим мы нашу тематическую неделю по пункту 5 повестки дня на официальном пленарном заседании 22 июня.
We shall conclude our thematic week on agenda item 5 with an official plenary meeting on 22 June.
мы приветствуем созыв этого возобновленного заседания в официальном пленарном формате сегодня.
we welcome the convening of this resumed session of the formal plenary today.
А потом можно было бы запланировать проведение неофициального заседания сразу же после официального пленарного заседания Конференции по разоружению.
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament.
Мы непременно сделаем- секретариат непременно сделает так, чтобы его презентация состоялась на следующем официальном пленарном заседании.
We will make sure-- the secretariat will make sure-- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting.
же это единственная просьба о перерыве официального пленарного заседания?
is this the only request for the suspension of the formal plenary meeting?
Желают ли еще какие-либо делегаты взять слово на официальной, пленарной части нашего заседания?
Are there any other delegates at this moment who wish to take the floor in the formal plenary part of our session?
Эти заявки будут рассматриваться на председательских консультациях, а потом-- на официальном пленарном заседании Конференции.
These requests will be considered at Presidential consultations and thereafter at a formal plenary meeting of the Conference.
Results: 52, Time: 0.0318

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English