ОЧЕНЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНО in English translation

very professional
очень профессионально
очень профессиональный
весьма профессиональный
весьма профессионально
very professionally
очень профессионально
so professional
так профессионально
очень профессионально

Examples of using Очень профессионально in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да, очень профессионально, Майк!
Yeah, real professional, Mike.- Jo-nad!
Это очень профессионально.
It's very proficient.
Я не думаю, что это очень профессионально.
I don't think it's very professional.
ты сделал это очень профессионально.
you did a great job.
Этот тип работы потребует от вас сделать очень профессионально случае, почему вы совершенный кандидата.
This type of job will require you to make a very professional case for why you are the perfect candidate.
Музыка и звуковое оформление игрушки подобранно очень профессионально, под такие заводные ритмы очень приятно прокатиться по снежному склону
Music and sound design toys pick up very professionally, under such catchy rhythms very nice ride on the snow slope
Мы предлагаем высококачественные шаблоны объясняющего уайтборд- видео, которые смотрятся очень профессионально и прекрасно подходят для объяснения твоего бизнеса,
We offer higher quality whiteboard explainer video templates that look very professional, and are great for explaining your business,
Заказчик очень профессионально подошел к разработке сайта
Customer very professionally approached the development of the site
Однако, некоторые почтовые и электронные письма могут выглядеть очень профессионально, так как злоумышленники могут нелегально использовать фирменный стиль Powerball, чтобы убедить своих жертв в подлинности писем.
However, some mail and email scams can look very professional, as the scammers may illegitimately use Powerball branding to convince victims that the correspondence is authentic.
Фальшивые водители действуют очень профессионально, и чаще всего сотрудничают в персоналом отеля,
The false transfer drivers proceed very professionally, and they usually conspire with the hotel staff,
и код выглядит красиво и очень профессионально.
in Visual C++ and the code looks nice and very professional.
Элитные прокси, подобно своему названию, действуют очень профессионально- скрывается сам факт их использования!
Elite proxies, as their name suggests, operate very professionally- the very fact of their usage is being hidden!
организован так хорошо, очень профессионально и понятно для всех.
organized so well, very professional and understandable for everyone.
митинги организованы Calssic лодке автомобили очень профессионально подготовленные и так богат достопримечательностями,
the rallies organized by Calssic Cars boat are very professionally prepared and so rich in attractions,
Это очень приемлемая программа для нас, так как она регулируется и управляется очень профессионально с известными и желаемыми результатами.
This is a very agreeable program to us as it is being managed and administrated in a very professional way with known and desired outcomes.
Каждый делает свою работу очень профессионально, с тренеров на льду вплоть до тренеров сухой тренировки.
Everybody is doing their job very professionally from the ice coaches to the dryland coach.
могут распечатать полноцветные буклеты, которые выглядят очень профессионально.
bind full-color booklets that look very professional.
Материал был очень профессионально занимаются опытные портные
The material was very professionally handled by experienced tailors
И блеклой, невыразительной картинке, даже если она очень профессионально нарисована, вряд ли удастся заинтересовать ребенка.
And the bleak, featureless image, even if it is very professionally drawn, it is unlikely to interest the child.
Здесь результат гарантируется за счет опыта команды разработчиков, которые очень профессионально заняты этим делом.
Here the result is guaranteed by atries development team who are very professionally engaged in this business.
Results: 70, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English