ПЕРВИЧНОМУ МЕДИКО-САНИТАРНОМУ in English translation

primary health
первичной медико-санитарной
первичной медицинской
первичной медикосанитарной
базовым медицинским
основные медицинские
primary health-care
первичной медико-санитарной помощи
первичного медико-санитарного
первичной медицинской помощи
первичной медицинской
первичного медицинского обслуживания
в области первичного медико-санитарного обслуживания
первой медицинской помощи
первичного здравоохранения
basic health
базовых медицинских
основных медицинских
базовых медико-санитарных
первичное медико-санитарное
базового здравоохранения
основных медико-санитарных
первичное медицинское
элементарных медицинских
primary care
первичной медико-санитарной помощи
первичной медицинской помощи
ПМСП
первичного медико-санитарного обслуживания
первичной медикосанитарной помощи
первичного медицинского обслуживания
первичном
первой медицинской помощи
учреждение ПМСП
basic health-care
базовым медицинским
основным медицинским
базовым медико-санитарным
первичному медико-санитарному
элементарным медицинским
основных медико-санитарных
в области первичной медико-санитарной помощи
основным санитарным
по оказанию базовых медицинских услуг
primary health care
первичной медико-санитарной помощи
первичного медико-санитарного
первичной медицинской помощи
первичной медицинской
первичного медицинского обслуживания
в области первичного медико-санитарного обслуживания
первой медицинской помощи
первичного здравоохранения

Examples of using Первичному медико-санитарному in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государству- участнику следует также принять эффективные меры для улучшения их доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию и базовому образованию.
The State party should also take effective measures to improve their access to primary health care and basic education.
Комитет призвал правительство обеспечить женщинам доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию, в частности в таких областях,
The Committee encouraged the Government to ensure access by women to primary health services,
В плане здравоохранения основное внимание уделяется первичному медико-санитарному обслуживанию, здоровью матери
In terms of health services, emphasis had been placed on primary health care,
Каким образом можно максимально улучшить состояние здоровья женщин- мигрантов и их доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию и услугам в области репродуктивной медицины?
How can the health status of migrant women best be improved and their access to primary and reproductive health care increased?
Фонд был учрежден для поддержки внедрения новаторских подходов к первичному медико-санитарному обслуживанию в сельских районах Новой Зеландии.
This fund was established to support the provision of innovative approaches to primary care in rural New Zealand.
Из-за затяжной войны более 70 процентов подразделений по первичному медико-санитарному попечению были полностью или частично разрушены,
Due to the protracted war, more than 70 percent of primary health care units have been totally
Обеспечение более широкого доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию при уделении повышенного внимания профилактике заболеваний, вызываемых деградацией окружающей среды,
Securing improved access to primary health-care services, with increased attention to the prevention of ill-health caused by environmental degradation, and to the promotion
в частности финансирование систем здравоохранения в целях расширения доступа к недорогостоящему и высококачественному первичному медико-санитарному обслуживанию;
in particular health financing systems to improve access to affordable quality primary health-care services;
включая улучшение доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию, питанию и услугам в области образования, которые необходимы каждому ребенку для выживания и благополучия.
which aims to improve access to the basic health, nutrition and education services that every child in the world needs to survive and to thrive.
В целях расширения недискриминационного доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию в сельских районах
In order to improve the non-discriminatory access to availability and quality of basic health-care services in rural areas,
улучшение доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию и улучшение питания,
improved access to basic health and increased nutrition
смертельных случаев можно было бы избежать, если бы женщины имели доступ к основным услугам по ведению беременности и родов и первичному медико-санитарному обслуживанию.
although some 80 per cent of such deaths could have been averted had women had access to essential maternity and basic health-care services.
обеспечение быстрого доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию и распространение пропитанных инсектицидами противомоскитных сеток.
easy access to basic health centres and the distribution of insecticide-treated mosquito nets.
После проведения в 1978 году в Алма-Ате Международной конференции по первичному медико-санитарному обслуживанию, которая придала импульс движению по обеспечению первичного медико-санитарного обслуживания,
Since the International Conference on Primary Health Care held in Alma-Ata in 1978 which provided an impetus to the primary health-care movement, virtually all countries
равного доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию для пожилых лиц.
equal access to basic health-care services for older adults.
позволило существенно расширить доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию и позитивно сказалось на повседневной жизни пациентов, поскольку благодаря этим проектам удалось сократить количество затруднительных для них поездок до ближайшего медицинского учреждения.
that significantly increased the access to primary care and improved the life of patients as they reduced arduous trips to the nearest health care centre.
Необходимым условием улучшения доступа женщин к образованию, первичному медико-санитарному обслуживанию, услугам в областях репродуктивного здоровья,
Sustained investment was critical in giving women better access to education, primary health care,
Наконец, государствам следует вести работу в целях устранения проявлений неравенства в вопросах доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию и профилактической медицине, с тем чтобы добиваться уменьшения несоразмерно большого негативного эффекта неправильного питания для групп с низкими доходами.
Finally, States should work to eliminate inequities in access to primary and preventive care, to lessen the disproportionate effects of unhealthy foods on low-income communities.
улучшение доступа к первичному медико-санитарному обслуживанию и другим базовым социальным услугам,
improve access to primary health care and other basic social services,
программам борьбы с гинекологическими заболеваниями и другому первичному медико-санитарному обслуживанию в рамках достижения цели обеспечения здоровья для всех к 2000 году.
programmes for female-specific diseases and other primary health care services in relation to the goal of health for all by the year 2000.
Results: 108, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English