Examples of using Перемещениями населения in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
объясняется существенными и постоянными перемещениями населения, широко распространенными нарушениями прав человека
связанных с недобровольными перемещениями населения.
Это объясняется применяемой методикой планирования семьи, перемещениями населения не только в страну, но и из нее, информированностью молодых пар о средствах контроля количества их детей
нарушениями прав человека и массовыми перемещениями населения, порождают политические разногласия; поэтому не всегда существует возможность достижения консенсуса,
правительств настаивали на том, что франкоязычные страны должны адаптироваться к наблюдающемуся сейчас смешению культур, связанному как с перемещениями населения, так и с большей доступностью средств связи во всех ее формах.
КПР выразил серьезную обеспокоенность по поводу нарушения права на жизнь в связи с продолжающимся вооруженным конфликтом, перемещениями населения, низким уровнем услуг в области здравоохранения
на Ближнем Востоке и в Северной Африке в начале 2011 года происходившие в странах региона важные политические изменения сопровождались значительными перемещениями населения внутри региона и из него.
части Западной Африки, также продолжали сталкиваться с массовыми перемещениями населения, а в декабре 1994 года крупный новый кризис разразился на Северном Кавказе.
в частности в связи с продолжающимся вооруженным конфликтом, перемещениями населения, низким уровнем услуг в области здравоохранения
Некоторые из них с обеспокоенностью отметили связь между перемещениями населения и потоками беженцев
Между изменением климата и перемещениями населения существует взаимосвязь и климатические изменения увеличивают частоту
поиск решений в контексте современных ситуаций, связанных с перемещениями населения.
вооруженным конфликтом в Колумбии, характеризующимся убийствами людей, похищениями и вынужденными перемещениями населения.
массовыми перемещениями населения и огромным материальным ущербом.
массовым исходом беженцев и перемещениями населения.
эти факторы в сочетании с крупномасштабными перемещениями населения приводят к возникновению значительных препятствий в деле полного осуществления Конвенции.
обусловленного волнениями в Ливийской Арабской Джамахирии и массовыми перемещениями населения в сторону границ с Египтом
также в мобилизации усилий международного сообщества по решению проблем, связанных с принудительными перемещениями населения в постсоветском пространстве.
экологических проблем, порожденных зачастую неожиданными и бесконтрольными перемещениями населения.
выпавшими на долю жертв стихийных бедствий,-- гибелью людей, потоками беженцев, массовыми перемещениями населения, уничтожением имущества и финансовыми потерями-- и учитывая, что в этой связи необходимо содействовать развитию международного межпарламентского сотрудничества, направленного на уменьшение страданий людей и на ускорение реабилитации восстановления.