ПИСЬМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ in English translation

Examples of using Письменное соглашение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
молодой человек подписывают письменное соглашение, в котором указана мера наказания,
the youth sign a written agreement in which punishment measures are outlined
а также письменное соглашение с внешними ревизорами.
as well as the written agreement with the external auditors.
лицо, которое считается Профессиональным клиентом, заключают письменное соглашение.
the person who is recognized as Institutional Customer enter into a written agreement.
Из шести проверенных Комиссией банков лишь у одного имелось письменное соглашение с ЮНИСЕФ, хранившееся в архивах Фонда.
Out of a sample of six banks, only one had a written agreement in UNICEF files.
Применение ПС пользователей исключается, кроме тех случаев, когда заключается письменное соглашение o применении.
The application of T&C from Users is excluded, except for the case that a written agreement permitting their application has been made.
упомянутым в пункте 5. 2. 2 Политики, письменное соглашение о присвоении статуса Профессионального клиента.
Bank at all times enters into the written agreement with Client referred to in cl. 5.2.2 hereof.
заключает с горнодобывающим предприятием письменное соглашение.
shall enter into a written agreement with the miner.
Если у нас имеется существующее официальное письменное соглашение и вы регулируете нашу покупку ваших товаров
If we have an existing formal written agreement with you governing our purchase of your goods
Соответствующее положение Конвенции имеет следующую формулировку:" Термин" письменное соглашение" включает арбитражную оговорку в договоре
The provision is worded as follows:"The term'agreement in writing' shall include an arbitral clause in a contract
Ii он заключил соответствующее письменное соглашение с кредитором о продлении срока оплаты данной просроченной кредиторской задолженности( обратите внимание на то,
Ii It has concluded a written agreement with the creditor to extend the deadline of the payment of these payables overdue(Note, if the creditor has not requested
договор перевозки или письменное соглашение между заинтересованными сторонами может содержать статью, устанавливающую компетентность арбитражного суда, который должен применять данный правовой режим.
the contract of carriage or a written agreement between the parties concerned may contain a clause conferring competence on an arbitration tribunal that must apply this legal regime.
заключив письменное соглашение со страной, в которой расположен Секретариат,
by concluding a written agreement with the hosting country
экстрадиции это может представлять собой письменное соглашение, посредством которого государство само берет на себя обязательство,
it may constitute a written agreement, by means of which a State commits itself,
Статья II( 1) требует от национальных судов признавать письменное соглашение, по которому стороны обязуются передавать в арбитраж все" споры", возникшие в связи с каким-либо правоотношением, объект которого может быть предметом арбитражного разбирательства.
Article II(1) requires national courts to recognize an agreement in writing under which the parties have undertaken to submit to arbitration all"differences" in respect of a legal relationship which is capable of settlement by arbitration.
Свидетели, как правило, становятся участниками программы защиты свидетелей, подписывая письменное соглашение, обычно именуемое меморандумом о взаимо% понимании,
Witnesses usually enter a witness protection programme by signing a written agreement, often called a memorandum of understanding
единообразное толкование таких терминов, как" письменное соглашение"( статья II);
whether uniform interpretations of such terms as“agreement in writing” are desirable(Art. II);
Девятнадцатого февраля 1993 года стороны заключили письменное соглашение на шведском языке, согласно которому истцы согласились передать свои доли ответчикам за определенную плату, которую ответчики должны были уплатить истцам.
February 1993 the parties entered into a written agreement, in Swedish, whereby the plaintiffs agreed to transfer their shares to the defendants in consideration of a payment to be made by the defendants to the plaintiffs.
программа должны подписать письменное соглашение, в котором перечисляются все пункты, по которым достигнуто соглашение..
the program will sign a written agreement that lists all the agreements reached.
поскольку в некоторых правовых системах письменное соглашение является обязательным sine qua non.
signing should be retained, since in some legal systems, a written agreement was a sine qua non.
В соответствие с Законом о концессиях под концессионным договором понимается письменное соглашение, в силу которого одна сторона( концедент)
Concessions, a concession contract is a written agreement by virtue of which one party(concessor) under- takes to provide another party(con- cessionary)
Results: 140, Time: 0.0317

Письменное соглашение in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English