ПОВЫШЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА in English translation

increased professionalism
professionalization
профессионализация
профессионализм
повышения профессионального уровня
повышению профессионализма
перевода
профессиональной
перевода на профессиональную основу
повышения квалификации
improving professionalism
enhancing professionalism
professionalizing
профессионализации
повышении профессионального уровня
перевод
повышение профессионализма
профессиональной подготовки

Examples of using Повышение профессионализма in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
требуется повышение профессионализма.
these people need increase of professionalism.
Кроме того, введение в действие Закона о судьях и Закона о судопроизводстве было направлено на повышение профессионализма и подотчетности судебных органов.
In addition, the enactment of the Judges Act and the Judicature Act was aimed at making the judiciary more professional and accountable.
Рабочая группа по закупкам продолжает поддерживать связь с Межучрежденческой рабочей группой по снабжению по ряду вопросов, включая повышение профессионализма в области закупок благодаря профессиональной подготовке и сертификации персонала.
The procurement working group continues to maintain its linkage with the Inter-Agency Procurement Working Group on a number of issues, including the increased professionalism in procurement through staff training and certification.
целью разработки комплексной стратегии, направленной на создание более гуманных условий содержания осужденных и повышение профессионализма тюремного персонала.
continued implementing its projects on prison reform, 38 with the objective of developing a comprehensive reform strategy for the humanization of prison conditions and the professionalization of prison staff.
специальных курсов полевой поддержки, направленных на повышение профессионализма и обеспечение единых высоких стандартов деятельности по вопросам управления кадров на местах
field support-specific courses aimed at enhancing professionalism and ensuring a uniformly high standard of human resources management delivery in the field
Что касается реформы сектора безопасности, то делегация была информирована о многочисленных успешных усилиях, включая сокращение численности и повышение профессионализма вооруженных сил и завершение процесса разоружения,
In terms of security sector reform, the delegation was informed about many successful efforts, such as the professionalization and reduction in the size of the armed forces
направленной на наращивание экспертного потенциала и повышение профессионализма.
occupational training designed to build expertise and enhance professionalism.
планы работы Комитета и в других сферах, уделив особое внимание таким вопросам, как усиление роли сектора профессиональных услуг в экономике России, повышение профессионализма и прозрачности индустрии в целом,
its participants also discussed the Committee's other plans that focus on strengthening the role of the professional services sector in the Russian economy, increasing professionalism and transparency of the industry in general,
Повышение профессионализма и конкурентоспособности поставщиков логистических услуг на основе,
Enhancing the professionalism and competitiveness of logistics service providers through,
Сквозные цели программы- повышение профессионализма субъектов гражданского общества,
The purposes of the program are to increase the professionalism of civil society subjects;
Повышение профессионализма в гражданских службах и укрепление их потенциала в государствах- членах является одним из основных видов деятельности в рамках осуществляемой в настоящее время Департаментом по экономическим
Promoting professionalism in and strengthening the capacity of the civil services of Member States has been a core activity of the United Nations Programme in Public Administration
Затем необходимо будет в самом первоочередном порядке рассмотреть такие вопросы, касающиеся Полевой операции, как укрепление ее руководства, повышение профессионализма ее сотрудников по правам человека,
The Field Operation then needs to be accorded the highest degree of priority as regards the strength of its direction, the professionalism of its human rights staff,
b приветствовать улучшение финансового положения ЮНОПС и повышение профессионализма его услуг и персонала.
welcome the improved financial position of UNOPS and the increased professionalism of its services and personnel.
начало формирования единой национальной гражданской полиции после роспуска мобильных сил военной полиции и повышение профессионализма сотрудников полиции путем создания высшей школы полиции, в которой подготовку обязано пройти любое лицо,
the start made on restructuring them into a single National Civil Police with the disbandment of the Mobile Military Police and the professionalization of the police function through the establishment of the Police Academy where anybody wishing to join the force,
текущие проекты, направленные на укрепление свободы слова и повышение профессионализма; инициативы ЕПК по созданию в Армении институтов саморегулирования;
current projects aiming at strengthening free expression and improving professionalism; YPC initiatives on self-regulation institute formation in Armenia;
расширение доступных обществу каналов; повышение профессионализма, в том числе, путем университетского журналистского образования;
broaden delivery channels; improve professionalism, including through university journalism education;
В Силах воздушной обороны задачами на новый учебный год являются поддержание высокого уровня боеготовности и боеспособности, повышение профессионализма и индивидуальной подготовки личного состава всех категорий военнослужащих,
In Air Defense Forces the tasks for the new academic year are to maintain a high level of combat readiness and combat capability, increase professionalism and individual training of personnel of all categories of military personnel,
нацеленной на наращивание потенциала международных аэропортов и повышение профессионализма сотрудников правоохранительных служб аэропортов в области перехвата незаконных поставок,
called project Aircop, will direct its assistance towards upgrading the professional skills of law enforcement officers working at airports, supporting the introduction
их специализированного потенциала и повышение профессионализма сотрудников полиции среднего
specialized capacity of the police, increasing the professionalism of the middle and senior ranks of the police
Ее цель-- повышение профессионализма и эффективности усилий по борьбе с коррупцией
It aims at professionalizing and improving the effectiveness of anti-corruption work
Results: 59, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English