ПОГОДНЫМИ in English translation

weather
погода
везер
погодных
метеорологических
климатических
атмосферных

Examples of using Погодными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это объясняется погодными усло- виями периода проведения исследований- сухим и жарким периодом летне- осенней межени.
This is due to the weather conditions during the study period- dry and hot summer-autumn period of low water.
По сравнению с прошлым годом, этим летом старт зерноуборочной кампании задержался на 10 дней в связи с погодными факторами.
This summer the harvesting campaign in ASTARTA started 10 days later compared to last year due to the weather factors.
Сокращение объемов реализации гранитного щебня имеет сезонный характер и объясняется неблагоприятными погодными условиями.
The decline in crushed granite sales was due to severe weather conditions which affected construction activities.
Стороны также указали на то, что ВОКНТА следует более тесно взаимодействовать с межправительственными организациями, занимающимися нынешними погодными рисками, борьбой со стихийными бедствиями
Parties also pointed out that the SBSTA should work more closely with intergovernmental organizations that address current weather-related hazards, disaster reduction,
влажности здесь присутствуют аватары, которые смогут помочь подобрать вариант гардероба в соответствии с погодными условиями.
humidity indicators as well as avatars which can help you put on appropriate clothes according to the weather conditions.
руководствуясь общими физическими данными группы и погодными условиями.
it depends on common physical condition of the group and the weather.
Празднование оказалось прекрасным симбиозом радости для тайцев и туристов с весьма символичными погодными условиями.
It's became a perfect blend of a joint happiness for Thai people and foreigners, plus the weather conditions.
бетонным поверхностям, подвергающимся резко изменяющимся погодными условиями.
concrete surfaces exposed to drastically changeable atmospheric conditions.
уязвимое население страны что усугубилось погодными аномалиями, связанными с явлением Эль- Ниньо.
vulnerable population worsened by the weather disturbances associated with the El Niño phenomenon.
позволяющий более оперативно реагировать начрезвычайные ситуации, вызванные погодными условиями.
which allows torespond more quickly toemergencies caused byweather conditions.
Эти навыки незаменимы в чрезвычайных ситуациях, когда мобильные бригады оперативно перебрасываются из одного региона в другой для восстановления электроснабжения, вызванного погодными катаклизмами».
These skills are essential in emergency situations where mobile crews are moved quickly from one region to another to restore power supply interruptions caused by extreme weather events.".
Сокращение масштабов выращивания мака было обусловлено улучшением государственного управления и неблагоприятными погодными условиями, включая холод и засуху.
The decrease in cultivation is attributed to a combination of improved governance and poor climatic conditions, including cold and drought.
Механизм этих двух устройств был просчитан самым тщательным образом во избежание путаницы между соотношениями переменных атмосферного давления и высоты над уровнем моря и погодными изменениями.
The gearing for these two displays has been carefully calculated as the scale of changing air pressure due to altitude variations is quite different to weather variations.
высокие показатели были обусловлены погодными условиями: сочетанием высоких температур
explaining that the high rates were due to weather conditions: a combination of high temperatures
передаваемых с грязной водой, и эпидемии обусловленных погодными и климатическими условиями инфекционных заболеваний,
resulting outbreaks of water-borne diseases and epidemics of weather- and climate-sensitive infectious diseases,
например разрабатываются системы наблюдения за состояние дороги и погодными условиями, система наблюдения за окружной автомагистралью МО в Будапеште( МАРАБУ),
developments are under preparation, e.g. the observation system of the road-state and the weather conditions, the observation system of the M0 motorway-ring of Budapest(MARABU), and the traffic controlling
Такое снижение темпов роста находилось также в рамках принятого правительством курса на обеспечение продовольственной безопасности и было обусловлено благоприятными погодными условиями, имевшими место в течение года,
Another reason for the slowdown was the Government's food security policies and the favourable climatic conditions that prevailed during part of the year.
обусловленному их износом и погодными условиями, в целях содействия осуществлению общего плана эвакуации.
necessitated by wear and tear and weather-related conditions, in support of the overall withdrawal plan. 5.
но в связи с погодными условиями этот спецучасток был отменен за день до старта.
but due to the weather conditions it was canceled the day before the start.
в основном обусловленные экстремальными погодными условиями, такими как засухи и наводнения, которые поочередно оказывали крайне негативное воздействие на сельскохозяйственное производство.
largely consequent on extremes of weather as droughts and floods alternated to adversely affect farm output in particular.
Results: 343, Time: 0.0411

Погодными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English