ПОДТВЕРДИЛИ СВОЮ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ in English translation

reaffirmed their commitment to
подтвердить свою приверженность
вновь подтверждают свою приверженность
вновь заявляют о своей приверженности
reiterated their commitment
подтвердить свою приверженность
подтверждают свое обязательство
вновь подтверждают свое обязательство
вновь подтверждают свою готовность
подтвердили свою решимость
confirmed their commitment
affirmed their commitment to
подтверждают свою приверженность
reconfirmed their commitment to
renewed their commitment to
подтвердить свою приверженность
подтвердить свои обязательства по
вновь заявляют о своей приверженности
recommitted to
подтвердить свою приверженность
вернуться к
вновь подтвердить приверженность
reaffirming their commitment to
подтвердить свою приверженность
вновь подтверждают свою приверженность
вновь заявляют о своей приверженности
reaffirm their commitment to
подтвердить свою приверженность
вновь подтверждают свою приверженность
вновь заявляют о своей приверженности
reiterated adherence to
confirmed their adherence to

Examples of using Подтвердили свою приверженность in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Административные руководители далее подтвердили свою приверженность межучрежденческой мобильности
The executive heads further affirmed their commitment to inter-agency mobility
Главы государств и правительств подтвердили свою приверженность принципам и целям, закрепленным в Уставе СААРК.
The Heads of State or Government reaffirmed their commitment to the principles and objectives enshrined in the SAARC Charter.
В ходе неофициальных переговоров обе стороны подтвердили свою приверженность как можно скорейшему продолжению переговоров.
During the informal talks, both parties reiterated their commitment to continuing negotiations as soon as possible.
Лидеры государств подтвердили свою приверженность содействию энергоэффективности в качестве одного из важных шагов в направлении обеспечения надежных,
The leaders confirmed their commitment to promoting energy efficiency as an important step towards secure, stable
Партии подтвердили свою приверженность миру, примирению
The parties affirmed their commitment to peace, reconciliation
Министры стран данного субрегиона подтвердили свою приверженность осуществлению Регионального плана действий ЭКОВАС
Ministers from countries in the subregion reconfirmed their commitment to the ECOWAS Regional Action Plan
Правительства Уганды и Руанды подтвердили свою приверженность мирному урегулированию конфликта в Демократической Республике Конго
The Governments of Uganda and Rwanda reaffirmed their commitment to the peaceful resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo
Завершая встречу, стороны согласились с коммюнике, подготовленным Личным посланником, и подтвердили свою приверженность продолжению переговоров в сроки, которые будут определены по обоюдному согласию.
In concluding the meeting, the parties agreed to a communiqué of the Personal Envoy and reiterated their commitment to continue the negotiations at a date to be determined by common agreement.
Обе стороны подтвердили свою приверженность и неизменное стремление провести свободный
Both sides confirmed their commitment and continuing desire to hold a free
На этом историческом заседании они подтвердили свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций,
At that historic meeting, they renewed their commitment to the principles of the United Nations Charter
Министры подтвердили свою приверженность Организации Объединенных Наций,
The Ministers affirmed their commitment to the United Nations,
В последний раз государства- члены подтвердили свою приверженность этой общей позиции 12 июня 2006 года.
Member States most recently reaffirmed their commitment to that Common Position on 12 June 2006.
гн Шариф подтвердили свою приверженность Демократической хартии
Mr. Sharif reconfirmed their commitment to the Charter of Democracy
Представители гражданского общества подтвердили свою приверженность и намерение активно работать с рабочей группой Г- 192
The representatives of civil society reiterated their commitment and intent to engage actively in working with the G-192 Working Group
Все стороны подтвердили свою приверженность достижению всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы под эгидой Генерального секретаря
All parties confirmed their commitment to reaching a comprehensive settlement of the Cyprus problem under the Secretary-General's auspices
В ноябре 2014 года стороны подтвердили свою приверженность соглашению о прекращении военных действий,
In November 2014, the parties recommitted to the cessation of hostilities agreement.
Многие выступавшие подтвердили свою приверженность принципу совместной ответственности
Many speakers reaffirmed their commitment to the principle of shared responsibility
Страны- участницы подтвердили свою приверженность тому, чтобы система экспортного контроля, противодействующая распространению химического и биологического оружия, не затрудняла законную торговлю
Participants reiterated their commitment to continue to ensure that non-proliferation export controls did not hinder legitimate trade
Швецию и Эстонию, подтвердили свою приверженность содействию осуществлению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности,
Sweden and Switzerland, confirmed their commitment to enhancing the implementation of Security Council resolution 1325(2000),
Руководители стран<< Группы восьми>> встретились со своими коллегами из ряда африканских стран и подтвердили свою приверженность и долгосрочное участие в этом партнерстве.
The G-8 leaders met with their counterparts from a number of African countries and renewed their commitment to this partnership and their long-term engagement.
Results: 472, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English