ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ in English translation

powers of the chairman
powers of the president
полномочия президента
powers of the chairperson
powers of the chair
the authority of the chairman
руководством председателя
полномочия председателя

Examples of using Полномочия председателя in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следуя принципам ротации европейской зонтичной организации ECCE( European Council of Civil Engineers), полномочия председателя длятся два года, после чего он продолжает в качестве члена правления.
According to the rotation principle of the umbrella organisation, the European Council of Civil Engineers, the Chairman is appointed for two years, after which he/she will continue as a Member of Board.
В случае отсутствия Председателя партии один из членов исполнительного органа исполняет полномочия Председателя партии по поручению Председателя партии.
Should the Party chairperson be absent one of the members of the executive body shall, as assigned by the chairperson, exercise the powers of the Party chairperson..
Полномочия председателя суда либо председателя судебной коллегии могут быть досрочно прекращены по его собственному желанию
The powers of the chairman judicial of a court or the chairman of a board may be early terminated at his own if
b полномочия председателя каждого суда и процедура его назначения;
selection procedures;(b) the powers of the president of each court and the procedure for their appointment;(c)
в которых исчерпывающим образом определяются полномочия Председателя и должностных лиц Комиссии,
Social Council, which define the powers of the Chairman and the officers of the Commission in an exhaustive manner,
отставки, признания Президента недееспособным его обязанности до вступления в должность вновь избранного Президента переходят к Председателю Маджлиси милли, а полномочия Председателя Маджлиси милли возлагаются на его первого заместителя.
his duties prior to the beginning of assignment by the new President, shall be taken over by the Chairman of the Majlisi Milli. In this event the powers of the Chairman of the Majlisi Milli shall be delegated to his first deputy.
необходимо расширить полномочия Председателя путем внесения надлежащих изменений в пункт 18 статута,
there is a need to strengthen the authority of the Chairman by an appropriate amendment of paragraph 18 of the statute,
На том же заседании Ассамблея подтвердила полномочия Председателя на дальнейшее продление периода выдвижения кандидатур в случае, если на момент истечения продленного срока не будет получено достаточное количество кандидатур.
Also at the same meeting, the Assembly affirmed the mandate of the President to further extend the nomination period should an insufficient number of candidates be received by the close of the extended deadline.
обнаружил в прошлом месяце Крис Сандерс, полномочия Председателя крайне делимитированы,
because as Chris Sanders discovered last month, the powers of the President are extremely circumscribed,
Такие полномочия председателя могут включать в себя открытие
These might include the power of the chair to declare the opening
Апелляционная камера подтвердила полномочия Председателя временно назначать
the Appeals Chamber affirmed the President's powers to temporarily assign
Принято решение о делегировании Туркменистану в 2017 году полномочий председателя Энергетической хартии.
It is decided to delegate to Turkmenistan powers of the Chairman of the Energy Charter.
Должны быть предусмотрены правила, касающиеся полномочий председателя.
Rules governing the power of the chair will be set out.
Выполняет поручения Председателя Комитета в рамках полномочий Председателя Комитета;
Execute instructions of the Chairman of the Committee within the authority of the Chairman of the Committee;
Продление полномочий Председателя Экономического и Социального Совета в 2002 году.
Extension of the mandate of the President of the Economic and Social Council for 2002.
Отменить полномочия председателей судов в вопросах,
To revoke court chairmen's powers in relation to careers of judges,
Порядок наделения полномочиями председателей судебных коллегий определяется конституционным законом.
The order of investment with powers of chairperson of judicial boards shall be defined by the constitutional law.
Исполнение полномочий Председателя Комитета в период его отсутствия осуществляется лицом, его замещающим в соответствии с приказом Ответственного секретаря Министерства.
The enforcement powers of the Chairman of the Committee during his absence are carried out by a person replacing him in accordance with the order of the Chairman of the Committee.
Группа рассматривает возможности расширения полномочий Председателя, что позволило бы ему/ ей действительно направлять
The Unit is considering ways to strengthen the authority of the Chairman, thus allowing him/her to genuinely lead
Отменить полномочия председателей судов в вопросах,
To revoke court chairmen's powers in relation to careers of judges,
Results: 62, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English