ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕЗИДЕНТА in English translation

powers of the president
полномочия президента
presidential powers
президентская власть
полномочия президента
the powers of the presidency
the authority of the president
руководством председателя
в полномочий председателя
руководством президента
власти президента
полномочия президента
разрешения председателя
power of the president
полномочия президента
the competence of the president
компетенцию председателя
компетенции президента
полномочия президента
the duties of the president
presidential authority
президентских полномочий
полномочия президента
президентской власти

Examples of using Полномочия президента in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Функции и полномочия Президента, Палаты представителей и Сената определяются Конституцией и законом.
The functions and powers of the President, Dáil and Seanad derive from the Constitution of Ireland and law.
После противоречивой конституционной реформы 2004 года, полномочия Президента были значительно ограничены в пользу парламента.
Following the controversial constitutional reform of 2004, the powers of the President were significantly reduced in favour of the Parliament.
Отменить полномочия Президента касательно карьеры судей,
Revoke the Presidential powers related to the career of judges,
Вице-президент осуществляет все полномочия президента во время отсутствия последнего в силу каких-либо причин.
The Vice-President exercises all the powers of the President during the latter's absence for any reason.
Многие полномочия Президента перешли к Парламенту,
Many presidential powers were transferred to Parliament,
До избрания нового президента полномочия президента будет выполнять Совет министров.
Until a new president is elected, the powers of the presidency will be assumed by the Council of Ministers.
Полномочия Президента Российской Федерации
The competence of the President of the Russian Federation
Вице-президент осуществляет полномочия президента во время отсутствия последнего по какой-либо причине.
The Vice-President shall exercise all the powers of the President during the latter's absence for any reason.
Января 2010 года Национальная ассамблея утвердила новую конституцию, которая расширяла полномочия президента, ликвидиривала должность премьер-министра
On January 21, 2010, the National Assembly approved a new constitution that would increase presidential powers, eliminate the office of Prime Minister,
Вице-президент осуществляет все полномочия президента во время отсутствия последнего в силу каких-либо причин.
The Vice-President performs all the duties of the President when the latter is absent for any reason.
отменить чрезмерные исполнительные полномочия президента.
the excessive executive powers of the President removed.
временной администрации Роза Отунбаева призывает к референдуму, чтобы уменьшить полномочия президента.
the interim administration of Roza Otunbayeva called for a referendum to decrease presidential powers.
Вице-президент осуществляет полномочия президента во время отсутствия последнего по какой-либо причине.
The Vice-President of the Federation performs all the duties of the President when the latter is absent for any reason.
были урезаны полномочия президента, и в 2001 году, когда в основной текст документа было внесено около 80 поправок.
it was changed twice: in 1986(limiting presidential authority) and in 2001 around eighty amendments to the main text.
она имеет целью расширить полномочия президента Республики.
article 16 extends the powers of the President of the Republic.
По сравнению с Конституцией 1995 года, значительно сократились полномочия президента, увеличилась роль Национального собрания.
Unlike 1995 Constitution, the powers of the President considerably reduced and the role of the National Assembly tangibly expanded.
Кроме того, наши законы ограничивают полномочия президента даже в военное время,
Moreover, our laws constrain the power of the President even during wartime,
Формулировка" лишь в той степени, в какой это диктуется остротой положения", не может ограничить полномочия президента Республики принимать" меры, которые диктуются обстоятельствами.
The words“to the extent strictly required by the exigencies of the situation” cannot limit the power of the President of the Republic to take“the measures required by the circumstances”.
решительно выступают за одновременное проведение выборов ради обеспечения того, чтобы с самого начала полномочия президента были институционально сбалансированными.
however, strongly desire simultaneous elections to ensure that the power of the president is institutionally balanced from the beginning.
Таким образом, речь идет о смешанной форме правления, причем полномочия президента урезаются по сравнению с существующими.
Thus, the draft presents a mixed form of government, where the presidential power is curtailed, in comparison with the current situation.
Results: 197, Time: 0.0509

Полномочия президента in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English