Examples of using Помочь национальным in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
региональных оценок, чтобы помочь национальным и международным структурам увидеть картину в целом,
которые призваны помочь национальным и местным органам власти в решении стоящих перед ними проблем в области государственного управления
могли бы помочь национальным управлениям в деле пропаганды этого сложного
Настоящие руководящие принципы призваны помочь национальным органам власти,
мы можем помочь национальным действующим лицам, которые стремятся обеспечить позитивную динамику и продвижение в правильном направлении с самого начала.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе Управление по координации гуманитарных вопросов выпустило руководство для Азиатско-Тихоокеанского региона по ликвидации последствий стихийных бедствий, с тем чтобы помочь национальным организациям бороться со стихийными бедствиями, используя имеющиеся международные службы
координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций в целях обсуждения того, как страновые группы Организации Объединенных Наций могут помочь национальным партнерам контролировать
призванную помочь национальным органам власти, организациям гражданского общества
Тем не менее, недавнее назначение представителя МКК в Женеве, г-жи Катарины Роуз, должно помочь национальным учреждениям по правам человека привлечь больше внимания к своему голосу на сессиях договорных органов
Организацию Объединенных Наций и других участников часто просят помочь национальным органам власти в создании надлежащих условий в период после проведения выборов,
региональная программа ежегодно ставят задачи, которые представляют собой для ПРООН ключевые мероприятия, которые она должна провести для того, чтобы помочь национальным партнерам достичь желаемых конкретных результатов.
учреждениями Организации Объединенных Наций ведется анализ наиболее адекватных способов помочь национальным учреждениям претворить в жизнь такие рекомендации.
программных средств планирования и оценки, которые в состоянии помочь национальным и международным партнерам в формулировании общих рамок для восстановления.
информационные мероприятия, с тем чтобы помочь национальным ассоциациям, особенно в Африке,
призванных помочь национальным и местным органам управления в решении стоящих перед ними трудных задач в области государственного управления
надежную маркировку в качестве составной части производственного процесса, с тем чтобы помочь национальным правоохранительным органам в отслеживании страны происхождения
В частности, ОООНКИ рекомендуется в пределах имеющихся ресурсов задействовать специалистов с соответствующим опытом для оказания поддержки моему Специальному представителю в оказании добрых услуг в соответствии с его мандатом; помочь национальным властям разработать оперативный план обеспечения безопасности при проведении выборов; а также оказать ограниченную материально-техническую поддержку в пределах имеющихся ресурсов.
цель этих общих критериев состоит в том, чтобы помочь национальным и международным органам в анализе
Некоторые информационные центры ООН также помогали национальным вещательным компаниям в получении возможностей использования СОС.
Эти газеты помогают национальным меньшинствам Грузии повысить уровень информированности