ПОРУЧЕНО ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ in English translation

mandated to analyze
charged with examining
mandated to study
tasked to assess
directed to review

Examples of using Поручено проанализировать in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи государства- члены заявляют, что" следует изучить возможности созыва совещания экспертов, которому было бы поручено проанализировать политические правовые аспекты до созыва конференции Высоких Договаривающихся Сторон.
The member States therefore suggested that'the possibilities should be explored of convening a meeting of experts which would be charged with examining the political and legal context before a conference of the High Contracting Parties was convened.
Группе по оценке было поручено проанализировать адекватность мероприятий ПРООН
The evaluation team was asked to review the adequacy of UNDP interventions
Миссии было поручено проанализировать прогресс, достигнутый в решении вопросов, связанных с борьбой с наркотиками,
The mission was directed to review progress on counter-narcotics, the disbandment of illegal armed groups,
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что ВСООНК будет поручено проанализировать свои отчеты о потреблении горючего
The Department of Field Support commented that UNFICYP would be instructed to review its fuel reports
Бюро было поручено проанализировать на его совещании в октябре 2009 года результаты обследования
The Bureau was requested to analyse at its October 2009 meeting the results of the survey
всем управлениям министерства образования и науки поручено проанализировать ход изучения
all departments of the Ministry of Education and Science have been assigned the task of analysing progress made in studying
В частности, Комитету было поручено проанализировать все предложения, направленные на повышение эффективности Организации Объединенных Наций при выполнении своих целей,
In particular, the Committee had been charged with considering all proposals to enhance the effectiveness of the Organization in achieving its objectives, including those which did not
Для решения этой задачи министерству по правам человека поручено проанализировать соответствие законодательных
To that end, the Ministry of Human Rights had received a mandate to investigate the conformity of Moroccan laws
курируемой МЮСС, поручено проанализировать дискриминационные положения Закона о гражданстве
the VLC under the portfolio of MoJCS, is tasked to look into the discriminatory provisions of the Citizenship Act
Группе экспертов будет поручено проанализировать и одобрить проект рекомендаций до их представления Комиссии.
the Expert Group will have a mandate to review and endorse the draft recommendations prior to their submission to the Commission.
включено еще три консультанта, которым было поручено проанализировать доклады, представленные государствами- членами в соответствии с пунктом 6 резолюции 1455 2003.
augmented by three more consultants who were entrusted with the analysis of the reports submitted by Member States under paragraph 6 of resolution 1455 2003.
Председатель второй обзорной Конференции отметила, что процесс запросов на продления по статье 5 возлагает тяжкое бремя на представителей тех государств- участников, которым поручено проанализировать запросы.
the President of the Second Review Conference noted that the Article 5 extension request process places a heavy burden on the representatives of those States Parties that are mandated to analyse the requests.
Председатель второй обзорной Конференции сообщила, что процесс запросов на продление по статье 5 возлагает тяжкое бремя на представителей тех государств- участников, которым поручено проанализировать запросы.
the President of the Second Review Conference reported that the Article 5 extension request process places a heavy burden on the representatives of those States Parties that are mandated to analyse the requests.
Третьему комитету не было поручено проанализировать необходимость мобилизации сознания
the Third Committee is not in charge of any study on the necessity for awareness
нарушений международного гуманитарного права, которые ей было поручено проанализировать.
violations of international humanitarian law it was tasked to examine.
было вновь отмечено, что" процесс запросов продлений по статье 5 возлагает тяжкое бремя на представителей тех государств- участников, которым поручено проанализировать запросы.
it was again recorded that"the Article 5 extension request process places a heavy burden on the representatives of those States Parties that are mandated to analyse the requests.
30 марта 2012 года Председатель при содействии со стороны ГИП провел брифинг для представителей тех государств- участников, которым поручено проанализировать запросы, продолжительностью полдня в целях обеспечения того, чтобы представители обладали необходимыми
convened a half day briefing on 30 March 2012 for the representatives of States Parties mandated to analyse requests to ensure that representatives had the necessary background on Article 5
в связи с этим включило этот вопрос в сферу компетенции комиссии, которой поручено проанализировать законы и юридическую практику, с тем чтобы обеспечить полное равенство женщин перед законом.
had included gender bias in the terms of reference of the commission charged with examining laws and legal practices with a view to ensuring the full equality of women before the law.
созвал 7 марта 2011 года практикум для представителей тех государств- участников, которым поручено проанализировать запросы, в целях наращивания их знаний
convened a workshop on 7 March 2011 for the representatives of States Parties mandated to analyse requests to increase their knowledge
Другим специальным группам было поручено проанализировать методы работы Комитета и подготовить материалы Комитета
Other ad hoc working groups were mandated to study the Committee's working methods
Results: 62, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English