ПРЕДВЗЯТЫМИ in English translation

biased
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
перекосов
предвзятое отношение
prejudiced
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
partisan
партизан
партизанского
партийных
предвзятых
пристрастных
узкопартийных
тенденциозных
сторонником
prejudicial
наносящих ущерб
предвзятого
пагубной
наносит вред
ущемляющих
причиняющей вред

Examples of using Предвзятыми in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очень часто СМИ являются предвзятыми, и это не сюрприз, но в случае Грузии мы действительно можем думать,
Quite often media is biased and it is not a surprise, but in the case of Georgia
Автор утверждает, что принятые в отношении него санкции являются предвзятыми и равнозначны преследованию по политическим мотивам, поскольку он возглавляет могилевское отделение оппозиционной партии- Белорусской социально- демократической партии" Народная Грамада.
The author alleges that the sanctions against him were preconceived and amounted to persecution based on political motives as he is the chairman of the Mogilev branch of an opposition party, namely the Belorussian Social Democratic Party, Narodnaya Gramada.
несчастных случаев, предвзятыми третьими лицами,
accident victims, prejudiced third parties,
поэтому несовместим с предвзятыми, дискриминационными или селективными формулами
is therefore incompatible with preconceived, discriminatory or selective formulas,
формулируемые группой лиц с предвзятыми политическими интересами.
demands imposed by groups or individuals with partisan political interests.
манипулирования определенными предвзятыми мнениями, которые создали завесу недоверия там, где ранее было взаимопонимание и сотрудничество.
manipulation of certain prejudiced opinions which have created a curtain of misperception in what were formerly ties of understanding and cooperation.
называемых авторами этих трудов« предвзятыми».
which their authors call"biassed.".
автор жаловалась на то, что суды государства- участника были предвзятыми при оценке алиби ее сына,
the author claimed that the State party's courts were partial in the evaluation of her son's alibi,
Комитет настоятельно призывает государство- участник активизировать усилия по борьбе с расизмом и предвзятыми отношением и поведением по гендерному признаку,
The Committee urges the State party to strengthen efforts to combat racist and gender-biased attitudes and behaviour, including against children
могут быть предвзятыми; другие обеспокоены тем, что у КО может быть недостаточно способностей
will be judgemental; others worry that FBOs may lack the capacity
полную дублирования работу Специального комитета органа, само название которого говорит о том, что любые сделанные им выводы будут предвзятыми.
the Committee's attention to the waste and redundancy of the work of the Special Committee, a body whose very title indicated that any conclusions it reached be prejudged.
становится очевидным, что решения национальных судов являются предвзятыми.
when it was obvious that a national court's decisions were partial.
суды государства- участника были предвзятыми при оценке его алиби,
because the State party's courts were partial in the evaluation of his alibi,
а тех, кто говорит обо всем этом,- предвзятыми людьми и националистами.
those who talk about all of this, nationalists and prejudiced people.
председательствующий судья использовал выражения, которые являлись предвзятыми по отношению к ответчику.
the presiding judge used language that was prejudicial to the defendant.
В отношении жалобы автора о том, что суды государства- участника были предвзятыми при оценке алиби ее сына
In relation to the author's claim that the State party's courts were partial in the evaluation of her son's alibi,
Твой пример был предвзятым- ты писала о родителях.
Your sample was biased, you included your parents.
Брось свои предвзятые эмоции и нотации?
Drop all your preconceived emotions and notions♪?
Наблюдатели отмечают предвзятый и субъективный характер принятых решений.
Observers point out the biased and subjective nature of the decisions.
Поэтому она является предвзятой, навязчивой, избирательной и субъективной.
It therefore was biased, intrusive, selective and subjective.
Results: 62, Time: 0.0557

Top dictionary queries

Russian - English