ПРИЗЫВАЕТ НАЦИОНАЛЬНЫЕ in English translation

encourages national
поощрять национальные
рекомендовать национальным
поощрение национальных
призывают национальные
способствовать национальному
побуждать национальные
содействовать национальным
побуждение к национальной
calls upon national
призываем национальные
invites national
предложить национальным
призываем национальные
urges national
настоятельно призываю национальные

Examples of using Призывает национальные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация призывает национальные правительства и частный
The organization urges national Governments and the private
Призывает национальные, региональные и международные учреждения, специализирующиеся на вопросах образования, предоставить Ангилье финансовые
Calls upon national, regional and international institutions specializing in the field of education to grant Anguilla funds
Комитет призывает национальные лаборатории экспертизы наркотиков
The Board calls upon national drug testing
Призывает национальные координационные центры
Encourages the national focal points
Комитет призывает национальные компетентные органы стран- экспортеров регулярно сверять заказы на импорт с оценками фактических потребностей в психотропных веществах соответствующих стран- импортеров, прежде чем выдавать разрешение на вывоз.
The Board encourages the national competent authorities of exporting countries to regularly check import orders against the assessments of the actual requirements for psychotropic substances of the relevant importing countries before authorizing the exports.
Комиссия также призывает национальные правительства и частные органы, занимающиеся маркировкой о соответствии экологическим требованиям, изучить масштабы взаимного признания процедур и подходов на основе
The Commission also calls upon national Governments and private bodies involved in eco-labelling to explore the scope for mutual recognition of procedures and approaches on the basis of equivalency at appropriately high levels of environmental protection,
Призывает национальные и региональные центры
Invites national and regional centres
Кроме того, Комитет призывает национальные институты по правам человека пропагандировать
In addition, the Committee encouraged national human rights institutions to publicize
она обращается к спонсорам с просьбой продолжать свою работу и призывает национальные и международные статистические организации более широко внедрять и использовать ОСДМ.
guidelines as"the preferred standard for the exchange and sharing of data and metadata", requested the sponsors to continue their work and encouraged national and international statistical organisations to increase the use and implementation of SDMX.
Научный комитет призвал национальных технических координаторов
The Committee encouraged national technical coordinators,
Я призываю национальных субъектов и впредь настойчиво добиваться выполнения этой задачи.
I call upon national stakeholders to remain committed to achieving this objective.
Призывает национальных, региональных и международных доноров придавать технической помощи самое приоритетное значение в целях обеспечения эффективного осуществления Конвенции на устойчивой
Encourages national, regional and international donors to accord high priority to technical assistance in order to ensure effective implementation of the Convention in a sustainable
Делегации призвали национальные правительства брать на себя ведущую роль, признав, что для этого потребуются огромные усилия по созданию потенциала в беднейших странах, сталкивающихся с трудностями переходного характера;
Delegations encouraged national leadership, recognizing the daunting capacity-building implications in the poorest countries facing transition challenges.
Призывает национальных и международных партнеров по деятельности в области развития, участвующих в партнерствах между государственным
Encourages national and international development partners involved with public-private partnerships to share their experiences
Комитет призвал национальные статистические управления работать с группами, действующими в области экологической статистики,
The Committee encouraged national statistical offices to engage with groups working in the area of environment statistics,
Призвала национальные координационные центры( НКЦ)
Encouraged National Focal Centres(NFCs)
Конференция призвала национальные статистические управления принять участие в совещаниях, включенных в расписание
The Conference encouraged national statistical offices to participate in meetings included in the calendar of meetings(ECE/CES/2008/4/Add.3)
Участники Конференции признали важную роль женщин в обеспечении устойчивого развития и призвали национальные учреждения играть активную роль в деле профилактики
Conference participants recognized the role of women in achieving sustainable development and encouraged national institutions to play an active role in the prevention
Рабочая группа отметила, что на распространение данных вводится все больше ограничений, и призвала национальные источники обратиться с просьбой к компаниям разрешить публикацию данных.
The Working Party noted that data appear increasingly to be restricted and encouraged national sources to request permission from companies to publish the data.
Призывают национальные правозащитные учреждения информировать участников Азиатско-Тихоокеанских рабочих совещаний о своей деятельности по достижению целей, предусмотренных Азиатско-Тихоокеанскими рамками;
Encourage national human rights institutions to inform the Asia-Pacific workshops of their activities to promote the objectives of the Asia-Pacific Framework;
Results: 75, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English