ПРИНЯЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ in English translation

have adopted legislative
have taken legislative
have adopted legal framework
have enacted legal

Examples of using Приняли законодательные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как отмечает Комитет, не менее 96 государств приняли законодательные меры по обеспечению учета материалов,
The Committee observes that in regard to accounting for materials related to chemical weapons, at least 96 States have adopted legal framework measures covering production,
Как отмечает Комитет, не менее 61 государства приняли законодательные меры, касающиеся учета материалов,
The Committee observes that in regard to accounting for materials related to biological weapons, at least 61 States have adopted legal framework measures covering production,
в Европейском сообществе( Амстердамский договор 1999 года), которые приняли законодательные акты об утверждении гендерного равенства.
Uruguay) and the European Community(Treaty of Amsterdam/1999) that have enacted legal instruments to promote gender equality.
На международном уровне Соединенные Штаты являются стороной Гаагской конвенции о гражданских аспектах международного похищения детей и приняли законодательные меры к обеспечению обязательной силы положений Конвенции в судах США.
Internationally, the United States is party to the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction, and has taken legislative steps to ensure that the provisions of the Convention are binding in U.S. courts.
Она указала, что в рамках этого исследования было установлено, что лишь чуть более 40 стран приняли законодательные положения о незаконном обогащении
She indicated that the research had found that just over 40 countries had enacted illicit enrichment provisions,
8 требуется, чтобы страны приняли законодательные и последующие меры по обеспечению того, чтобы любое лицо, совершившее пытки, подлежало судебному преследованию или выдаче.
8 required that countries adopt legislative and follow-up measures to ensure that anyone who had committed acts of torture would be prosecuted or extradited.
Пункты 2- 4 статьи 11 требуют, чтобы государства- участники приняли законодательные или другие надлежащие меры для предупреждения,
Article 11, paragraphs 2 to 4 require States parties to adopt legislative or other appropriate measures to prevent,
Девяносто процентов стран, представивших отчеты, приняли законодательные, политические или программные меры по защите репродуктивного здоровья
Ninety per cent of countries reporting took legislative, policy or programme measures to promote reproductive health
Государствам, которые уже приняли законодательные меры для осуществления своих обязательств как участников этих конвенций, возможно, и не потребуется вносить в свое законодательство существенные поправки для выполнения требований Конвенции против коррупции58,
States that have enacted legislation to implement their obligations as parties to those conventions may not need major amendments to fulfil the requirements of the Convention against Corruption, 58 with the
Вызывает беспокойство, что власти Республики Сербской приняли законодательные акты и до сих пор используют официальные карты, в которых<< граница>> Республики Сербской определяется как следующая линии разграничения между энтитетами, существовавшая во время войны, и проходящая через округ Брчко по окончательному арбитражному решению эта линия в округе Брчко была упразднена.
Worryingly, Republika Srpska authorities have adopted legal acts and still use official maps which define the Republika Srpska"border" as running along the wartime Inter-Entity Boundary Line through Brcko District the Inter-Entity Boundary Line in the Brcko District was abolished under the Final Award.
принятых на Пекинской конференции,">необходимо, чтобы государства приняли законодательные или иные меры, запрещающие вредную культурную практику.
it is necessary for States to take legislative or other measures against harmful cultural practices.
Принять законодательные меры с целью создания благоприятных условий для существования политических партий. 77. 52.
Enact legislative measures to facilitate the existence of political parties; 77.52.
Принять законодательные меры по криминализации насилия в отношении женщин( Испания);
Adopt legal measures to criminalize violence against women(Spain);
Помимо этого Канада приняла законодательные меры в целях защиты детей от эксплуатации.
In addition Canada has taken legislative measures to protect children from exploitation.
Принять законодательные меры, необходимые для расширения доступа к общественной информации( Мексика);
Adopt legislative measures necessary to strengthen access to public information(Mexico);
Государству- участнику следует принять законодательные меры, предусматривающие конкретное наказание за расовую дискриминацию.
The State party should adopt legislation providing for specific penalties for racial discrimination.
Принять законодательные меры по установлению универсальной юрисдикции, предусмотренной в статье 5 Конвенции;
Take legislative measures to establish universal jurisdiction as required by article 5 of the Convention;
Принять законодательные положения, обязывающие работодателей вести регистры своих работников.
Adopt legislative provisions requiring employers to keep registers of employees.
Принять законодательные положения, запрещающие дискриминацию женщин
Enact legislative provisions prohibiting discrimination against women
Рекомендация 36: принять законодательные и другие меры по осуществлению.
Recommendation 36: Adoption of legislative and other measures to give effect to all.
Results: 41, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English