ПРОГРАММЫ ПОЗВОЛЯЮТ in English translation

programs allow
programmes allow
programmes enable
programs enable
programmes enabled
programmes lead
software allows
программное обеспечение позволяет

Examples of using Программы позволяют in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые программы позволяют сделать это в настройках,
Some programs allow you to do this in their settings,
Эти программы позволяют понять, каким образом претерпевшая изменения атмосфера воздействует на людей и среду их обитания.
These programmes provide an understanding of the impacts of an altered atmosphere on people and their environment.
Эти программы позволяют домохозяйствам покупать
These programmes allow households to purchase
Свободные программы позволяют повысить долговечность программ, поскольку нет необходимости покупать последние выпуски программ, чтобы получить( когда-нибудь) улучшение.
Free Software allows software perennity as there is no necessity to buy the last software releases to obtain an(eventual) improvement.
Как показывает опыт, такие программы позволяют в среднем снизить энергопотребление на 50- 60.
Experiences show that such programmes lead to an average reduction of energy consumption by 50 to 60 per cent.
Эти программы позволяют получить интеллектуальное удовольствие от знакомства с историческими
These programs allow to get an intellectual pleasure from acquaintance with historical
Такие программы позволяют студентам получить знания по двум дисциплинам
Such programmes allow students to embark on the specialist study of two subjects
Такие программы позволяют один раз создать описание сайта и другие необходимые для создания закладки данные,
Such programs allow to create description of the site an other information necessary for creation of a bookmark once,
Программы позволяют проверить не только несущую способность и осадку,
Not only the software allows to verify the bearing capacity
Такие программы позволяют студентам получить специализированные знания в двух дисциплинах
Such programmes allow students to embark on the specialist study of two subjects
Эти программы позволяют участникам операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира действовать более слаженно и эффективно.
Such programmes enabled United Nations peacekeepers to act uniformly, as well as effectively.
Деятельность организации- это двигатель еврейского возрождения, программы позволяют студентам найти свой путь в еврейском мире.
The organization's activity is the engine of Jewish revival, its programs allow students to find their way in the Jewish world.
Такие программы позволяют странам подходить к задаче обеспечения национальной продовольственной безопасности на основе двуединого подхода,
Such programmes enabled countries to address national food insecurity following a twin-track approach, focussed on short-
Такие программы позволяют студенту сократить время получения двух степеней по сравнению с последовательным их получением.
These programs allow students to earn two degrees in less time than if they pursued the two separately.
Самые строгие программы позволяют использовать их в течение года, обычно- в течение 2- 3 лет с момента поступления на счет.
The most rigorous programs allow you to use them for a year- usually within 2-3 years from the date of receipt on the account.
Специально разработанные программы позволяют поддерживать высокий коэффициент здоровья при наличии самых разных внешних
Specially developed care programs allow for maintaining a high health factor in conditions of the most diverse external
Установочные программы позволяют новым сотрудникам осознать свою роль
The orientation programme provides new staff with an understanding of their roles
Эти программы позволяют ремесленникам- кожевенникам улучшить ассортимент изготавливаемой обуви
The programme enables leather artisans to improve their product range of footwear
Электронные кошельки обычно ограничиваются розничными трансакциями с небольшой стоимостью, хотя некоторые программы позволяют осуществлять переводы с карты на карту и с карты в наличные деньги.
Electronic purses generally are limited to small value retail transactions, although some programs do allow for card-to-card and card-to-cash functionality.
Программы позволяют оценить ресурсы,
Programmes permit the assessment in the short
Results: 77, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English