ПРОГРАММЫ СОХРАНЕНИЯ in English translation

conservation programmes
программа сохранения
программа охраны
preservation program
программы сохранения
programmes to conserve
conservation programme
программа сохранения
программа охраны

Examples of using Программы сохранения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программы сохранения и развития инженерно- технологических компетенций обеспечивают передачу уникальных знаний и опыта от корпоративных экспертов новым поколениям- преемникам,
Programs for the maintenance and development of engineering and technological skills to ensure the continued transfer of unique expert knowledge and experience from leading corporate experts to the next generation of engineering
планы и программы сохранения биологического и ландшафтного разнообразия,
plans or programmes for the conservation of biological and landscape diversity,
В этой связи в настоящее время они разрабатывают программы сохранения, регулирования и устойчивого использования водных,
Accordingly, they were currently developing programmes for the conservation, management and sustainable use of water,
С этой целью мы разработали широкий спектр правовых и технических норм, которые содержатся в нашем законодательстве о рыболовстве и сельском хозяйстве, что позволяет нам осуществлять программы сохранения, защиты морских биологических ресурсов
That enables us to carry out programmes to conserve, protect and manage marine biological resources
к Глобальному экологическому фонду с призывом продлить период финансирования Южнотихоокеанской программы сохранения биологического разнообразия, с тем чтобы обеспечить достаточно времени для того, чтобы проводимые на уровне общин природоохранные мероприятия позволили создать эффективные структуры для осуществления этой программы с участием всех заинтересованных сторон.
the Global Environment Facility to extend the funding period for the South Pacific Biodiversity Conservation Programme to provide adequate time for community-based conservation activities to build effective structures for the implementation of that programme by involving all sectors concerned.
разработать и принять программы сохранения биологического разнообразия пункт 4 перечня поручений ПР- 1530.
in the territorial sea and contiguous area to develop and adopt biodiversity concervation programs.
где обучение проводится на двух языках, и группах, в которых осуществляются программы сохранения языков и культур национальных меньшинств.
in class units with bilingual instruction and in groups in which programmes to nurture national minority languages and cultures are conducted.
Специальная группа начала осуществление<< зонтичной>> программы сохранения биологического разнообразия прибрежных и морских зон,
The Special Unit initiated an umbrella programme on the preservation of coastal and marine biodiversity, which brings together three Asian countries(Bangladesh,
мы предпринимаем в отношении него важные инициативы, направленные на содействие осуществлению программы сохранения, защиты водных биологических ресурсов и управления ими в рамках национальных регламентирующих документов,
on which we have undertaken major initiatives aimed at promoting and implementing programmes for the conservation, protection and management of aquatic biological resources in the framework of national regulations,
оросительных систем и разработка программы сохранения и использования восстановленных земель, которая направлена на стимулирование конкурентоспособного сельскохозяйственного производства,
irrigation systems, and establishing a programme on maintenance and use of rehabilitated lands that aims to stimulate competitive agricultural production,
Организация осуществляет программу сохранения водно- болотных угодий в районе Маду Ганга Шри-Ланки.
The organization runs a wetland conservation programme in Madu Ganga, Sri Lanka.
Соглашение по Международной программе сохранения дельфинов.
Agreement on the International Dolphin Conservation Program.
Программа сохранения слуха предназначена для предотвращения ухудшения слуха при воздействии шума.
Hearing conservation programs are designed to prevent hearing loss due to noise.
Активизировать программу сохранения находящихся под угрозой исчезновения местных видов.
To strengthen the programme of conservation of endangered indigenous species.
Нел сообщил, что международная программа сохранения морских птиц BirdLife International ведет большую деятельность, связанную с альбатросами
Dr Nel reported that the BirdLife International Seabird Conservation Programme has several ongoing activities of note that relate to albatrosses
Предусматриваемая НПДА деятельность по защите природных экосистем включает введение программ сохранения наземных и морских экосистем,
NAPA activities to protect natural ecosystems include establishing conservation programmes for terrestrial and marine ecosystems,
С 1995 года ИАТТК следила также за осуществлением Соглашения по Международной программе сохранения дельфинов, в котором содержится конкретная ссылка на Соглашение по рыбным запасам.
Since 1995, the I-ATTC has also overseen implementation of the Agreement of the International Dolphin Conservation Programme(AIDCP), which also makes specific reference to the Fish Stocks Agreement.
Без такой информации правительствам трудно уделять первоочередное внимание программам сохранения энергии или выделять программные фонды на те области, где существуют максимальные возможности для получения отдачи.
Without such information, it is difficult for Governments to prioritize conservation programmes or to allocate programme funds to those areas that promise the greatest return.
соответствующих специальных процедур программа сохранения окружающей среды, перспективы успеха наших усилий будут действительно бедны.
the relevant special procedures for, the environment conservation programme, the prospects of success for our efforts will be meagre indeed.
Не менее важное значение имеет и разработка на базе этого проекта совместных научно-исследовательских программ сохранения мангровых лесов в регионе.
Equally important, the project will develop cooperative research programmes to conserve the mangroves in the region.
Results: 42, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English