ПРОСЬБА К ГЕНЕРАЛЬНОМУ СЕКРЕТАРЮ in English translation

requests the secretary-general
просить генерального секретаря
обратиться к генеральному секретарю с просьбой
обратиться к секретарю с просьбой
предложить генеральному секретарю
попросит генерального секретаря
поручить генеральному секретарю
requesting the secretarygeneral
просить генерального секретаря
requested the secretary-general
просить генерального секретаря
обратиться к генеральному секретарю с просьбой
обратиться к секретарю с просьбой
предложить генеральному секретарю
попросит генерального секретаря
поручить генеральному секретарю
requesting the secretary-general
просить генерального секретаря
обратиться к генеральному секретарю с просьбой
обратиться к секретарю с просьбой
предложить генеральному секретарю
попросит генерального секретаря
поручить генеральному секретарю
request the secretary-general
просить генерального секретаря
обратиться к генеральному секретарю с просьбой
обратиться к секретарю с просьбой
предложить генеральному секретарю
попросит генерального секретаря
поручить генеральному секретарю

Examples of using Просьба к генеральному секретарю in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В резолюции также содержалась просьба к Генеральному секретарю представить рекомендации относительно численности,
The resolution also requested the Secretary-General to submit recommendations on the size,
В нынешнем проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю представить всеобъемлющий доклад о ее осуществлении.
The current draft resolution requested the Secretary-General to submit a comprehensive report on its implementation.
Ввиду важного значения резолюции 62/ 149 Генеральной Ассамблеи в проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю представить доклад о ходе ее осуществления на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Given the importance of General Assembly resolution 62/149, the draft resolution requested the Secretary-General to provide a report on its implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly.
в последнем пункте этой резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю представить доклад о работе Комиссии Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии.
the final paragraph of that resolution requested the Secretary-General to report on the work of the Commission to the sixty-fourth session of the General Assembly.
В резолюции 57/ 300 Генеральной Ассамблеи снова содержится конкретная просьба к Генеральному секретарю выполнять положение 5. 6
General Assembly resolution 57/300 again specifically requested the Secretary-General to implement regulation 5.6
В пункте 26 подчеркивается важное значение<< Ежегодника Комиссии международного права>> и содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить его своевременное издание на всех официальных языках.
Paragraph 26 stressed the value of the Yearbook of the International Law Commission and requested the Secretary-General to ensure its timely publication in all official languages.
Соответственно пункт 5, в котором содержалась просьба к Генеральному секретарю о представлении доклада об осуществлении этого проекта резолюции, следует исключить.
Accordingly, paragraph 5, which would have requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of this draft resolution, should be deleted.
В резолюции 64/ 201 содержится просьба к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций представить доклад о текущем положении дел в проведении мероприятий Десятилетия на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Resolution 64/201 requests the Secretary-General of the United Nations to report on the status of implementation of Decade events during the 69th session of the General Assembly.
В этой резолюции также содержится просьба к Генеральному секретарю представить Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад по вопросу о торговле женщинами и девочками.
The resolution would request the Secretary-General to submit a report on the issue of trafficking in women and girls to the Assembly at its sixty-third session.
В нем содержится просьба к Генеральному секретарю продолжать оказывать содействие распространению информации,
It requests that the Secretary-General continue to facilitate the dissemination of information,
Просьба к Генеральному секретарю оказать помощь в осуществлении этой резолюции
A request to the Secretary-General to assist in the implementation of the resolution
В проекте содержится просьба к Генеральному секретарю вновь доложить о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран, как Совету по правам человека,
It requested that the Secretary-General should once again report on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran to both the Human Rights Council
Наконец, в пункт 31 была включена просьба к Генеральному секретарю представить всеобъемлющий доклад по данному вопросу на шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Lastly, paragraph 31 had been modified to request that the Secretary-General submit a comprehensive report on the matter at the sixty-sixth session of the General Assembly.
В пункте 7 постановляющей части содержится просьба к Генеральному секретарю продолжать оказывать необходимую помощь и в будущем.
In operative paragraph 7, the Secretary-General is requested to continue to render assistance in the future.
В проектах резолюций содержится просьба к Генеральному секретарю продлить мандаты этих двух миссий" в рамках имеющихся ресурсов.
The draft resolutions would request the Secretary-General to renew the mandates of the two missions"within existing resources.
В проекте резолюции выражается просьба к Генеральному секретарю принять дальнейшие меры для разрешения этой ситуации.
The Secretary-General was requested in the draft resolution to make further efforts to address the situation.
Наконец, в проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю представить через два года, на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи,
Finally, the draft resolution requests that the Secretary-General submit an updated report in two years' time,
В ней обращена просьба к Генеральному секретарю продолжать принимать меры к осуществлению этой программы действий
The Secretary-General is requested to continue to take action to implement that action programme
В этих пунктах содержится просьба к Генеральному секретарю подготовить доклад,
Those paragraphs would request the Secretary-General to prepare a report
В пункте 7 раздела V проекта резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю рассмотреть дальнейшие меры для сокращения доли вакантных должностей в Найроби в качестве особого случая.
In paragraph 7 of section V of the draft resolution the Secretary-General was requested to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case.
Results: 436, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English