ПРОЧНОЕ РЕШЕНИЕ in English translation

lasting solution
последнее решение
durable solution
долгосрочного решения
долговременного решения
прочного решения
прочного урегулирования
надежное решение
долговременного урегулирования
долгосрочного урегулирования
устойчивого решения
долговечное решение
viable solution
жизнеспособным решением
эффективного решения
прочного решения
действенного решения
приемлемое решение
прочного урегулирования
надежного решения
реальным решением
жизнеспособного урегулирования
практически осуществимого решения
lasting solutions
последнее решение
durable solutions
долгосрочного решения
долговременного решения
прочного решения
прочного урегулирования
надежное решение
долговременного урегулирования
долгосрочного урегулирования
устойчивого решения
долговечное решение
enduring solutions
lasting resolution
последней резолюции
stable solution
стабильного решения
прочное решение

Examples of using Прочное решение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники будут стремиться поддерживать усилия, направленные на прочное решение вопроса о репатриации на основе принципа невыдворения.
Participants will strive to support efforts leading towards the durable solution of repatriation, abiding by the principle of non-refoulement.
Справедливое и прочное решение вопроса о Западной Сахаре является также важной составляющей мира
A just and lasting solution to the question of the Western Sahara is also an important component of the peace
Она всегда заявляла, что этот процесс должен обеспечить прочное решение конфликта на основе сохранения территориальной целостности,
It has maintained that this process must ensure a durable solution to the conflict based on the maintenance of the territorial integrity,
Поэтому любое прочное решение требует применения целостного подхода, охватывающего коренные причины многостороннего кризиса, с которым сталкивается Мали.
Consequently, any lasting solution requires a holistic approach that addresses the root causes of the multidimensional crisis facing Mali.
Все государства- члены должны своевременно и полностью выплачивать свои начисленные взносы для того, чтобы можно было найти прочное решение нынешнему кризису.
All Member States have to pay their assessed contributions fully and on time if a durable solution to the current crisis is to be found.
моя страна призывает стороны, участвующие в конфликте, найти справедливое и прочное решение.
my country urges the parties to the conflict to find a just and lasting solution.
решимости Индонезии найти мирное и прочное решение этого вопроса.
determination on the part of Indonesia to seek a peaceful and durable solution.
Само собой разумеется, что существенное улучшение греко- турецких отношений предполагает справедливое и прочное решение кипрского вопроса
It is self-evident that an essential improvement of Greek-Turkish relations presupposes a just and lasting solution of the Cyprus question
Германию найти прочное решение вопроса ядерной программы Ирана.
Germany to find a durable solution to the issue of the Iranian nuclear programme.
Предыдущий оратор надеется, что может быть найдено справедливое и прочное решение, и Франция разделяет эту позицию.
The previous speaker hopes that a just and lasting solution will be found, and France shares that position.
Я вновь повторяю призыв моего правительства сохранять и строго соблюдать режим санкций против Сербии и Черногории, пока не будет найдено прочное решение в отношении югославского кризиса.
I reiterate my Government's call for the maintenance and tightening of the implementation of the sanctions against Serbia and Montenegro until a durable solution is found to the Yugoslav crisis.
найти мирное и прочное решение.
find a peaceful and lasting solution.
В пункте 19 постановляющей части фраза" долговременное решение" была заменена фразой" прочное решение.
In operative paragraph 19, the phrase"a permanent solution" was replaced by the phrase"a durable solution.
Замбия привержена принятию беженцев, и наш опыт свидетельствует о том, что добровольная репатриация-- это желательное и прочное решение.
Zambia is committed to hosting refugees, and our experience has demonstrated that voluntary repatriation is a desirable and durable solution.
справедливое и прочное решение этой проблемы.
equitable and durable solution to the problem.
Необходимым компонентом международного сотрудничества в целях создания благоприятных условий является прочное решение проблемы международной задолженности см. A/ 55/ 422.
A necessary component of international cooperation for an enabling environment is a lasting solution to the problem of international debt see A/55/422.
Бутан попрежнему полон решимости найти прочное решение в рамках двустороннего процесса на основе соглашений,
Bhutan remains committed to finding a lasting solution through the bilateral process, based on agreements
Кения с сожалением отмечает, что прочное решение палестинской проблемы остается недостижимым, несмотря на различные инициативы
Kenya notes with regret that a lasting solution to the question of Palestine remains elusive despite the various initiatives undertaken
Прочное решение кризиса, с которым сталкивается регион Великих озер, возможно лишь на основе скорейшего восстановления политической стабильности
A lasting solution of the crisis facing the Great Lakes Region lies only in the early restoration of political stability
Алжир уверен, что справедливое и прочное решение вопроса о Западной Сахаре может способствовать достижению стабильности
Algeria is convinced that a just a lasting solution to the question of Western Sahara can promote stability
Results: 227, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English