ПРОЧНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ in English translation

sound economic
рациональной экономической
разумной экономической
эффективного экономического
прочной экономической
здравой экономической
здоровой экономической
обоснованной экономической
продуманная экономическая
надежной экономической
устойчивого экономического
solid economic
прочной экономической
устойчивого экономического
солидному экономическому
strong economic
мощный экономический
значительный экономический
сильные экономические
высокие экономические
прочные экономические
активный экономический
уверенный экономический
хорошие экономические
решительные экономические
тесные экономические
lasting economic
последний экономический

Examples of using Прочной экономической in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сотрудничество- это действительно необходимые условия прочного экономического процветания.
cooperation are indeed prerequisites of lasting economic prosperity.
Германия и Турция на протяжении длительного времени имеют прочные экономические связи.
Germany and Turkey have held strong economic ties with one another throughout time.
в этом регионе отсутствуют прочные экономические и торговые связи.
the region lacks cohesive economic and commercial ties.
Без прочных экономических основ и усилий по поиску дополнительных доходов,
Without sound economic fundamentals and efforts to seek additional earnings,
Колониальным территориям следует оказывать помощь в области создания прочного экономического фундамента и обеспечения надлежащей политической подготовки, необходимых для выполнения задач, связанных с самоуправлением.
Assistance should be given to the colonial Territories to help establish the sound economic foundations and good political education necessary to carry the responsibilities of self-government.
Это позволило заложить прочную экономическую базу для осуществления прав человека
That had laid a solid economic foundation for the enjoyment of human rights
Таким образом, Белосток имеет возможность поддерживать прочные экономические и культурные связи со странами Восточной Европы.
Thus, Bialystok maintains strong economic and cultural relations with the countries of Eastern Europe.
Как член Организации Объединенных Наций, который пользуется преимуществами постоянного и прочного экономического роста, Румыния присоединится к группе стран- доноров к концу этого года.
As a Member of the United Nations that benefits from constant and sound economic growth, Romania will join the group of donor countries by the end of this year.
Для формирования жизнеспособного палестинского государства палестинцам необходимо создать прочную экономическую и промышленную базу,
In order to achieve a viable Palestinian State, it was essential for Palestinians to create solid economic and industrial foundations
Самое главное, оно должно создать прочную экономическую базу для своего народа,
Most important, it has to create a strong economic base for its people,
В обзоре отмечалось, что прочное экономическое положение помогло сгладить последствия для экономики территории совершенных на Соединенные Штаты нападений 11 сентября.
The review stated that the sound economic basis had helped to cushion the economy from the consequences of the 11 September attacks on the United States.
Вместе с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций сообщество доноров тесно сотрудничает с администрацией провинции Бугенвиль с целью заложить прочную экономическую основу для будущего правительства.
Together with United Nations agencies and programmes, the donor community is working closely with the Bougainville provincial administration to lay a solid economic foundation for the future government.
Несмотря на это, вплоть до 1945 года немцы в Румынии имели прочное экономическое и социальное положение,
Nevertheless, the Germans living in Romania had a strong economic and social position,
Колониальным территориям необходимо оказывать помощь в целях содействия созданию прочных экономических основ и политического образования в целях выполнения обязанностей в области самоуправления.
Assistance should be given to the colonial Territories to help establish sound economic foundations and good political education so as to enable them to carry the responsibilities of self-government.
Пуччини смог поправить дела и обеспечить прочный экономический фундамент для себя и своей семьи.
that Puccini was able to create a solid economic base for himself and his family.
Совет подчеркивает тот факт, что прочная экономическая основа также имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной стабильности в Руанде.
The Council underlines the fact that sound economic foundations are also vital for achieving lasting stability in Rwanda.
Государствам, у которых с Азербайджаном установлены прочные экономические отношения обратиться к властям Азербайджана с призывом выпустить на свободу политических заключенных,
To States having a strong economic relationship with Azerbaijan Call on the Azeri authorities to release political prisoners,
Это как если бы он говорил, что его страна не хочет, чтобы у Ирака была прочная экономическая инфраструктура и что его правительство хочет уничтожить экономику нашей страны.
It is as if he were saying that his country does not want Iraq to possess a solid economic infrastructure and that his Government wishes to destroy our country's economy.
является результатом прочных экономических связей между экономикой территории
compatible with the strong economic links between the Territory's economy
Совет Безопасности подчеркивает, что прочная экономическая основа также имеет жизненно важное значение для обеспечения долгосрочной стабильности в Руанде.
The Security Council underlines that sound economic foundations are also vital for achieving lasting stability in Rwanda.
Results: 44, Time: 0.1115

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English