ПЫТАЕМСЯ ПОМОЧЬ in English translation

Examples of using Пытаемся помочь in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы в меру своих сил пытаемся помочь беженцам, по сей день Армения приняла более 16 тысяч беженцев из Сирии.
We are trying to aid the refuges to the best of our abilities: until this day, Armenia received more than 16 thousand refugees from Syria.
Для нас дорог каждый клиент, мы пытаемся помочь Вам принять оптимальное решение относительно цены и качества.
We expensive every customer, we try to help you make the best decisions about money.
Также, мы пытаемся помочь им понять, как следует нанимать волонтеров
We also try to help them understand how to recruit volunteers
Мы даем им возможность к самореализации, пытаемся помочь им в выборе будущей профессии.
We give them a possibility of self-actualization, try to help them in choosing the future profession.
на которых не учатся, и даже когда мы пытаемся помочь им, они снова напортачат.
even when we try to help them, they screw up again.
Мы щедро их благодарим за их терпение к нам, по мере того, как мы пытаемся помочь Урантийской программе Корректирующее Время.
We thank them profusely for their patience with us as we try to assist in Urantia's Correcting Time.
одновременно крупного бизнеса и гуманитарной организации, мы пытаемся помочь защитить граждан, пострадавших от войны.
humanitarian organization, we have tried to help protect citizens affected by the war by giving them immediate and reliable humanitarian assistance.
Это одна из частей нашей политики в отношении Ирана, и именно это мы пытаемся помочь людям понять- что мы не можем близоруко фокусироваться только на ядерной программе, игнорируя другие многочисленные злонамеренные действия Ирана.
That is one piece of our Iran policy, and that is what we are trying to help people understand- that we cannot take a myopic focus on the nuclear program to the exclusion of the regime's many other malign activities.
мы тщательно изучаем их, пытаемся помочь по максимуму, всегда связываемся со своими коллегами- волонтерами других фондов в других городах,
we study them carefully, try to help as much as possible, always contact with our colleagues- volunteers of
При помощи добровольчества мы пытаемся помочь им почувствовать связь их добровольной сегодняшней работы на благо общин с теми идеями
Through service to others we seek to help them connect their service to communities today with the ideas and actions of the past that
Когда пытаемся помочь другим- пожалуй, собственным детям-, в эти смутные времена, нам надо было бы пытаться думать о них как-то шире, как о связанных с Богом существах, скорее чем в более узком кругу их обычной среды
In trying to help others in these unsettled times--perhaps one's own children--one should try to think of them in their larger relation to God,
Вы пытаетесь помочь мне.
You're trying to help me.
А когда я пытаюсь помочь, она чуть не откусывает мне голову.
I try to help, she practically bites my head off.
Ты пытаешься помочь мне?
You're trying to help me?
Я пытаюсь помочь.
I try to help.
Мы пытались помочь.
We're trying to help.
Я пытался помочь Кейти, и вот что я получил?
I try to help Katie, and this is the thanks I get?
Они пытаются помочь.
They're trying to help.
Ты пытаешься помочь?
You're trying to help?
Я пытаюсь помочь людям найти спасение.
I try to help people find salvation.
Results: 56, Time: 0.3228

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English