РАЗЛИЧНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ in English translation

of varying lengths
of varying duration
of various durations
of various lengths
of varying length
of different duration

Examples of using Различной продолжительности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обсуждений политических вопросов различной продолжительности по практическим проблемам управления экономической деятельностью
policy dialogues of varying duration on practical problems relating to national
Это учебное заведение предлагает и дополнительные различной продолжительности программы обучения ряду технических профессий с получением соответствующих сертификатов,
The institution offers additional certificate programmes of various durations in several technical vocations including but not limited to beauty trades,
предоставляют время для периода реабилитации и размышления различной продолжительности, большинство государств все еще не установили такой период как юридическое право жертв торговли людьми.
provide for a reflection and recovery period of varying duration, the majority of States still do not yet establish a reflection and recovery period as a legal right of trafficked persons.
например путем подготовки кино- и видеоматериалов различной продолжительности с учетом потребностей различных радио-
packaging film and video footage of various lengths to suit different broadcasters' needs
во время HDBR различной продолжительности при имитации пребывания в состоянии микрогравитации.
during HDBR of various durations simulating a stay in microgravity.
курсов повышения квалификации различной продолжительности, в которых принимают участие сотрудники полиции всех рангов.
refresher courses of various durations in which all levels of Police officers participate.
в то время как с другой стороны, осуществляются исследовательские проекты различной продолжительности, инициированные самим VWI.
while on the other hand research projects of varying length will be conducted.
обсуждения политических вопросов различной продолжительности по проблемам национального,
policy dialogues of varied duration on practical problems of national,
неоплачиваемом семейном отпуске различной продолжительности в связи с браком,
unpaid family leave of varied duration for marriage, childbirth,
АСМ проводит программы международного культурного обмена различной продолжительности для студентов, преподавателей,
AFS conducts intercultural exchange programmes of varying lengths for students, teachers,
небольшим числом участников насчитывает порядка 120 совещаний различной продолжительности от одного- двух дней до трех недель;
small size meetings is in the order of some 120, of a duration varying from one to two days to three weeks;
Видеороликов различной продолжительностью 3- 15 минут.
Video productions of varying duration 3-15 minutes.
Наш Le VPN Service доступен по планам подписки с различной продолжительностью.
Our Le VPN Service is available on subscription plans of various durations.
Это случается потому, что каждая авиакомпания имеет различную продолжительность бронирования билетов.
This happens because each airline establishes a different duration of validity for ticket reservations.
Проведен генетический анализ образцов проса посевного с различной продолжительностью вегетационного периода
The genetic analysis of millet seed samples with different length of the growing period
Поскольку осуществление проектов может начинаться в любое время в течение двухгодичного периода и иметь различную продолжительность, которая может превышать календарный двухгодичный период, наличие такой дебиторской задолженности неизбежно.
As projects can start at any time of the biennium and have variable durations, which can exceed a calendar biennium, these receivables are inevitable.
Кроме того, отдельные этапы могут иметь различную продолжительность в зависимости от характеристик группы,
Additionally, the individual stages may take different duration, depending on the characteristics of group members,
Предлагаемые курсы имеют различную продолжительность и проводятся на разных уровнях; при этом существует возможность перехода с одних курсов на другие.
Courses vary in length and level and it is possible to move from one to the other.
Несмотря на различную продолжительность задержания сотрудников ТПЛ, компания испрашивает по каждому сотруднику компенсацию расходов за четыре месяца.
Notwithstanding that TPL's employees were detained for various times, TPL claimed four months' costs for each employee.
ибо он имеет различную продолжительность и относится к различным доисторическим событиям;
because of its being of various lengths and relating to various pre-historic events,
Results: 41, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English