РЫБОЛОВЕЦКОГО in English translation

fishing
рыбалка
рыбачить
промысла
рыболовства
рыболовных
промысловых
рыбацкой
рыболовецких
рыбопромысловых
рыбной ловли
fisheries
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких
fishery
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких

Examples of using Рыболовецкого in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимость контроля и сокращения размеров рыболовецкого флота, занимающегося рыбной ловлей в открытом море, сейчас является международно признанной, поскольку чрезмерная эксплуатация рыбных запасов создает угрозу самой устойчивости рыбных ресурсов открытого моря.
The need to control and reduce fishing fleets operating on the high seas is now being internationally admitted because excessive fishing is endangering the very sustainability of high-seas fisheries resources.”.
Достигнуто соглашение об укреплении учебного рыболовецкого центра Арабской академии науки
An agreement was reached to strengthen the fisheries training centre of the Arab Academy for Science
контроля и сокращения рыболовецкого потенциала.
control and reduce fishing capacity.
в укреплении его потенциала по координации реформ в сфере рыболовства в государствах- членах ЭСЦАГ в целях полной реализации потенциала рыболовецкого сектора в экономическом развитии.
of Central African States(ECCAS) to strengthen its capacity to coordinate fishery reforms in ECCAS member States so as to fully realize the potential of the fisheries sector in economic development.
инфраструктуры орошения, рыболовецкого сектора и животноводства в секторе Газа.
irrigation infrastructure, the fishery sector and livestock production in the Gaza Strip.
являющиеся собственниками рыболовецкого судна, жаловались на то, что им были предоставлены крайне ограниченные права на ведение рыбной ловли
who owned a fishing vessel, claimed that they had been allocated very small harvest rights
Сентября 2006 года в 06 ч. 15 м. вражескими израильскими военнослужащими было произведено несколько очередей из пулемета среднего калибра со стороны открытого моря в палестинских территориальных водах у мыса Рас- эн- Накура в направлении рыболовецкого судна.
On 28 September 2006 at 0615 hours, an enemy Israeli military launch fired several bursts of medium-machine-gun fire from the open sea in Palestinian regional waters off Ras al-Naqoura in the direction of a fishing vessel.
укреплением потенциала рыболовецкого сектора в Пунтленде и<<
enhancing the capacity of the fisheries sector in Puntland and"Somaliland"
крупное сокращение сельскохозяйственного и рыболовецкого секторов; незначительные частные инвестиции;
important diminution of the agriculture and fisheries sectors; insignificant private investment;
квалифицированные работники сельского и рыболовецкого хозяйства( 17, 7%);
skilled agriculture and fishery(17.7 per cent);
нормальному проведению им инспекции препятствуют акты насилия со стороны членов команды или рыбаков рыболовецкого судна, которое подвергается осмотру, инспектор может применить соответствующие меры, необходимые для того, чтобы прекратить насилие со стороны членов экипажа.
authorization is endangered and who is obstructed in the normal conduct of inspection by violence committed by crew members or fishermen of the fishing vessel under inspection can the inspector take appropriate enforcement measures necessary to stop the violence.
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не ответило на сообщение, направленное Специальным докладчиком 18 августа 2006 года, в котором речь шла о задержании в 1987 году патрульным катером Корейской Народно-Демократической Республики рыболовецкого судна, на борту которого находился гражданин Республики Корея вместе с другими 11 членами экипажа.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea did not reply to a communication, sent by the Special Rapporteur on 18 August 2006, concerning the case of a male national of the Republic of Korea who had reportedly been abducted by a patrol boat of the Government of the Democratic People's Republic of Korea with 11 other crewmen of a fishing boat in 1987.
Августа 2006 года Специальный докладчик направил в адрес правительства Корейской Народно-Демократической Республики сообщение о задержании в июне 1987 года патрульным катером правительства Корейской Народно-Демократической Республики рыболовецкого судна, на борту которого находился гражданин Республики Корея вместе с другими 11 членами экипажа.
On 18 August 2006, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of the Democratic People's Republic of Korea concerning the case of a male national of the Republic of Korea who was reportedly abducted by a patrol boat of the Government of the Democratic People's Republic of Korea with 11 other crewmen of a fishing boat in June 1987.
39 км на юго-восток от рыболовецкого города- порта Пасни.
southeast of the fishing port of Pasni.
на основании приобретения авторами рыболовецкого судна в 1998 году они имели право на предоставление им квоты
on the basis of their purchase of a fishing ship in 1998, the authors were entitled
фондах поддержки рыболовецкого и сельскохозяйственного секторов,
foundations for the support of the fishing and agricultural sectors,
Оба морских и рыболовецких причалов и пристань находятся на острове.
Both marinas and fishing harbors and a marina are located on the island.
Рыболовецкие суда и яхты проходят тщательный досмотр, организуемый Департаментом по вопросам рыболовства и полицией.
Fishing boats or Yachts undergo close scrutiny by the Department of Fisheries and Police.
Местные рыбаки сдают свой улов Рыболовецкой корпорации острова Св. Елены.
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation.
Рыболовецкое судно найдено возле Калифорнийского побережья. Команда пропала.
A fishing trawler found off the coast of Cali, its crew vanished.
Results: 79, Time: 0.0443

Top dictionary queries

Russian - English