СВОЕЙ СОБСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ in English translation

their own operations
its own work
своей собственной работы
своей собственной деятельности
собственные наработки
their own performance
их собственной деятельности
свою работу
свои собственные результаты
их собственной работы
своей собственной эффективности
собственном исполнении
эффективность своей работы

Examples of using Своей собственной деятельности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ваши хранители получат огромное усиление своей собственной деятельности, и поэтому она будет происходить намного успешнее.
your guardians will receive enormous support for their own activity and therefore it will proceed much more successfully.
издает доклады о своей собственной деятельности;
issue reports on its own activities;
несут ответственность за финансирование своей собственной деятельности; от них также ожидается оказание помощи в выявлении потенциальных доноров для содействия реализации общей цели
contributors are responsible for funding their own activities and are expected to assist in identifying potential donors to facilitate the attainment of the Global Alliance's overall goal
Доноры могут внести важный вклад в эти усилия, повысив качество своей собственной деятельности и обеспечив соблюдение Рекомендации об отмене обусловленности помощи наименее развитым странам, принятой Комитетом содействия развитию( КСР)
Donors can contribute importantly to this by improving their own operations and by complying with the Recommendation on Untying Aid to the Least Developed Countries adopted by the Development Assistance Committee(DAC) of the Organisation for Economic Cooperation
Всемирную организацию здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие-- используют рамки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для мониторинга своей собственной деятельности.
the United Nations Children's Fund and others-- are using the Millennium Development Goals framework for monitoring their own activities.
Система Организации Объединенных Наций предпринимает существенные усилия для координации своей собственной деятельности на Центральноамериканском перешейке,
The United Nations system is making a significant effort to coordinate its own work in the Central American isthmus,
также о деятельности системы Организации Объединенных Наций и своей собственной деятельности в этой области.
racial discrimination, and about the activities of the United Nations system and their own activities in this field.
международные учреждения должны проявить инициативу и обеспечить переход к устойчивой практике в своей собственной деятельности, в частности в том, что касается закупок.
international agencies should take the lead in introducing sustainable practices in their own operations, in particular through their procurement policies.
Конференция также решила подтвердить свое приглашение государствам- донорам востребовать базу данных по ВПВ для идентификации всех возможных источников поддержки деятельности в связи с ВПВ и извещать о своей собственной деятельности в порядке поддержки деятельности в связи с ВПВ.
The Conference also decided to reiterate its invitation to the donor States to make use of the ERW database to identify all possible sources of support for ERW-related activities and to advise on their own activities in support of ERW-related activities..
основных положений новой конвенции с целью развития своей собственной деятельности.
basic provisions of the new convention to further its own work.
В частности, он выразил надежду на то, что он сможет руководствоваться рекомендациями договорных органов в ходе последовательного применения правозащитных стандартов в своей собственной деятельности, например, при оценках систем управления.
In particular, it hoped that it could be guided by the treaty bodies' recommendations in the consistent application of human rights standards in its own work, for instance in governance assessments.
же игнорируют необходимость соблюдения этих правил в своей собственной деятельности?
choose to ignore the enforcement of those rules in their own activities?
Что касается жалоб относительно проведения сотрудниками правоохранительных органов расследования своей собственной деятельности, то выступающая напоминает о том, что главный прокурор может начинать
With regard to complaints about law enforcement officials conducting investigations into their own practices, she reiterated that the Director of Public Prosecutions could commence an investigation on his
доклад об осуществлении своей собственной деятельности и такие специальные доклады, которые он считает необходимыми
the report on the performance of its own activities and such special reports as it deems necessary
После Йоханнесбургской встречи на высшем уровне ЮНКТАД увеличила свой вклад в устойчивое развитие в рамках своей собственной деятельности, сотрудничества с Комиссией по устойчивому развитию и ряда" партнерских союзов", сформированных на ВВУР.
Since the Johannesburg summit, UNCTAD has strengthened its contribution to sustainable development through its own activites, cooperation with the Commission on Sustainable Development and a number of"partnerships" launched at WSSD.
предоставляя большое количество репортажей о своей собственной деятельности журналам в Бирме
producing a large number of reports of his own activities for journals in Burma
В этих документах секретариат сообщал о своей собственной деятельности в деле установления синергических связей
In these documents, the secretariat reported on its own activities undertaken towards achieving synergies
В соответствии со Швейцарским кодексом наилучшей практики Совет директоров" Свисс Ре" ежегодно оценивает результаты своей собственной деятельности и деятельности каждого члена Совета, а также степень выполнения ее комитетами рекомендаций, содержащихся в Швейцарском кодексе.
In line with the Swiss Code of Best Practices, the Swiss Re Board of Directors assesses on an annual basis its own performance, and the performance of each Board member as well as its committees' performance against implementation of the Swiss Code's recommendations.
где это возможно, учитывать в своей собственной деятельности результаты работы ВТО.
whenever feasible, WTO areas of work in its own activities.
кроме как в отношении своей собственной деятельности.
other than with respect to her own activities.
Results: 63, Time: 0.049

Своей собственной деятельности in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English