СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМ in English translation

clergy
духовенство
священнослужителей
клира
священников
клириков
священство
церковнослужителей
причт
духовного сословия
церковников
clerics
клерик
священник
клирик
священнослужитель
духовного лидера
религиозный
духовенства
духовными лицами
priests
священник
жрец
иерей
священнослужитель
поп
прист
ксендз
кюре
монах
ministers
министр
министерство
священник
посланник
ecclesiastics
церковных
духовного
священнослужитель
церковников

Examples of using Священнослужителям in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очевидно, если этих помещений не будет, осужденные не смогут осуществлять обряды вероисповедания в соответствии с религиозными канонами, а священнослужителям не будет места, необходимого для встреч с осужденными.
Obviously, if these places will not be provide for convicted, the prisoners will not be able to carry out religious rites in accordance with the religious canons and clergy will have no place necessary for meeting with the prisoners.
Как сообщают в Департаменте,« членам религиозных общин и священнослужителям было рекомендовано в дальнейшем действовать в правовом поле,
According to the Department,"members of religious communities and clerics were recommended to continue to act in the legal field, emphasizing the fact that in a democratic,
запрещал проезд в Газу духовенству арабских христиан, в том числе епископам и другим священнослужителям высокого чина,
Israel generally prohibited entry into Gaza of Arab Christian clergy, including bishops
Кроме того, сообщалось о необычной практике предоставления священнослужителям и монахиням 90- дневных туристических виз, для получения которых священнослужители должны были совершать поездки в соседние страны
It was further reported that there was a usual practice of granting 90-day tourist visas to priests and nuns, thus compelling the clergy to travel to neighbouring countries
Очевидно, если этих помещений не будет, осужденные не смогут осуществлять обряды вероисповедания в соответствии с религиозными канонами, а священнослужителям не будет места необходимого для встреч осужденными.
Obviously, if these premises are available, convicts will not be able to carry out religious rites in accordance with religious canons, and clerics will not have the place required for meetings with convicts.
в том числе епископам и священнослужителям, обвиняемым в совершении правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом.
including bishops and priests accused of offences under the Optional Protocol.
запрещающий публичное выражение ненависти к религиозным святыням, религиозным организациям, священнослужителям или верующим и/ или иные действия, направленные на оскорбление религиозных чувств верующих.
hatred to religious monuments, religious organizations, priests or believers and/or any other kind of humiliating actions aimed at abusing religious feelings of believers.
В июле вступил в силу указ Президента РФ« О предоставлении священнослужителям права на получение отсрочки от призыва на военную службу»,
In July the presidential decree‘On the provision to clerics of the right to receive deferment of conscripted military service' came into force,
В 2016 и 2017 годах имели место ситуации, когда государственный орган не продлял разрешение на религиозную деятельность польским священнослужителям, но после публичных заявлений по этому поводу руководителя Римско-католического костела разрешение все же выдавалось.
In 2016 and 2017, there were several cases when a state body did not prolong the permission for religious activity to Polish churchmen, but after public statements made by the head of the Roman Catholic Church on that issue the permission was given.
выборным должностным лицам, священнослужителям и частным лицам в 40 штатах
elected officials, clergy and public citizens in 40 states
сестре Лусии и нескольким священнослужителям,[ 25] чтобы они более не' докучали' Святому Отцу с посвящени ем России:« Из Рима пришло указание,
to Sister Lucy and several ecclesiastics[25] that they were no longer to"importune" the Holy Father with the consecration of Russia:«A directive arrived from Rome,
Назначение священнослужителей 16 13.
Appointing clergy 16 9.
После торжественной литургии священнослужители по традиции освятили пасхальные куличи и яйца.
After the solemn liturgy, the priests traditionally consecrated Easter cakes and eggs.
В целом священнослужители могут беспрепятственно ездить в Сирию.
In general, clergy can travel to Syria easily.
Священнослужители были впоследствии освобождены под залог.
The priests were later released on bail.
Эдуард затем объявил отказавшихся платить священнослужителей преступниками и приказал конфисковать их собственность.
Edward then declared clerics who refused to pay outlaws, and ordered their property to be seized.
В конце девятнадцатого века священнослужители стали оставаться на постоянную службу.
In the late nineteenth century, the clergy began to be a permanent service.
Священнослужители в сельской местности были главными просветителями и наставниками для своей паствы.
Countryside priests were the main enlighteners and mentors for their flock.
И сегодня невинно убиенных священнослужителей Воскресенского собора церковь причислила к лику святых.
And today innocent killed clerics of the Sunday cathedral church were canonized.
Заговор против сил безопасности и священнослужителей.
Plotting against security forces and clergy.
Results: 46, Time: 0.0847

Top dictionary queries

Russian - English