СОЛИДАРИЗИРОВАТЬСЯ in English translation

to identify
идентифицировать
отождествлять
для выявления
для определения
установить
для идентификации
указать
выделить
опознать
наметить
associate myself
солидаризироваться

Examples of using Солидаризироваться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Моя делегация хотела бы солидаризироваться с предыдущими заявлениями, сделанными на Конференции по разоружению в этом отношении.
My delegation wishes to associate itself with previous statements made in the Conference on Disarmament in this regard.
В этом отношении Бангладеш в качестве члена Движения неприсоединения хотела бы солидаризироваться с теми заявлениями, которые были сделаны на Конференции от имени Группы 21.
In this, Bangladesh would like to associate itself, as a member of the Non-Aligned Movement, with the statements made before the Conference in the name of G-21.
Мне хотелось бы также солидаризироваться с моими коллегами, которые выражали полную уверенность в ваших способностях искусно руководить нами в наших дискуссиях.
I should also like to associate myself with my colleagues who have expressed our full confidence in your ability to guide us skilfully in our deliberations.
Мы хотели бы полностью солидаризироваться с заявлением посла Идрисса Джазайри по имени Группы 21 во вторник, 20 января.
We would like to associate ourselves fully with the statement made by Ambassador Idriss Jazaïry on behalf of the G-21 on Tuesday, 20 January.
Моя делегация также хотела бы солидаризироваться с заявлением, сделанным от имени Группы 21 ранее в ходе этой сессии.
My delegation also wishes to associate itself with the statement made on behalf of the Group of 21 earlier this session.
мы хотели бы от имени Египта солидаризироваться с всеобъемлющим заявлением посла Бангладеш от имени Группы 21 на этот счет.
we would like to associate Egypt with the comprehensive statement by the Ambassador of Bangladesh on behalf of the G-21 on this matter.
Позвольте мне также, пользуясь возможностью, солидаризироваться с заявлением, сделанным представителем Колумбии в порядке прощания с нашим уважаемым коллегой послом Шри-Ланки Джаятиллекой.
Allow me also to take this opportunity to associate myself with the statement made by the representative of Colombia in bidding farewell to our distinguished colleague Ambassador Jayatilleka of Sri Lanka.
Прежде всего мне хотелось бы полностью солидаризироваться с тем, что говорили вы сами, да и посол Тредза,
First of all, I would like to align myself totally with what you have said yourself,
Моя делегация хотела бы солидаризироваться с заявлением по ядерному разоружению, сделанным 28 февраля 2006 года Ираком от имени Группы 21.
My delegation wishes to associate itself with the statement on nuclear disarmament delivered by Iraq on 28 February 2006 on behalf of the Group of 21.
Мы хотели бы солидаризироваться с вашими изъявлениями должного в адрес посла Криса Сандерса в вашем вводном слове.
We would like to associate ourselves with the tribute you paid to Ambassador Chris Sanders in your opening remarks.
Малайзия также хотела бы солидаризироваться с заявлением, сделанным ранее Эфиопией от имени Группы 21.
Malaysia would also like to associate itself with the statement delivered earlier by Ethiopia on behalf of the G-21.
Моя делегация хотела бы солидаризироваться с заявлением его превосходительства посла Индонезии от имени Группы 21.
My delegation would like to associate itself with the statement that was made by His Excellency the Ambassador of Indonesia on behalf of the Group of 21.
Мне хотелось бы солидаризироваться с Бельгией, Австралией,
I would like to associate myself with Australia, Belgium,
в интересах общей благопристойности моя делегация хотела бы солидаризироваться с замечаниями посла Франции.
I think in the interests of common decency that my delegation wishes to associate itself with the remarks of the Ambassador of France.
Г-н КАХИЛУОТО( Финляндия)( перевод с английского): Мы тоже хотим от имени делегации Финляндии и от имени Европейского союза солидаризироваться с заявлением, сделанным Францией.
Mr. KAHILUOTO(Finland): We also wish to associate the delegation of Finland and the European Union with the statement made by France.
мы можем в полной мере солидаризироваться с этим настроем.
we can fully associate with that sentiment.
в данном случае она не может солидаризироваться с консенсусом по решению 1,
in the present case could not associate itself with the consensus on decision 1,
я хотел бы солидаризироваться с соболезнованиями, которые вы адресовали нашим австралийским коллегам.
I would like to associate myself with the condolences you have addressed to our Australian colleagues.
Гжа ГАБР( Египет)( перевод с английского): Мне хотелось бы солидаризироваться со словами Председателя относительно кончины покойного министра иностранных дел Шри-Ланки.
Ms. GABR(Egypt)(translated from Arabic): I should like to associate myself with the President's comments concerning the death of the late Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka.
или должны солидаризироваться.
or must identify.
Results: 85, Time: 0.0398

Top dictionary queries

Russian - English